Текст и перевод песни Kalash - donner
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'ai
demandé
à
la
Lune,
si
tu
m'aimais
Я
спросил
у
Луны,
любишь
ли
ты
меня
Elle
m'a
dit
qu'avec
les
thunes,
tout
le
monde
s'y
plaît
Она
сказала,
что
с
деньгами
всем
нравится
Et
j'ai
essayé
de
faire
comme
si
tout
ça
changerai
И
я
пытался
сделать
вид,
что
всё
это
изменится
Mais
dans
l'désert,
sur
la
dune,
j'y
vois
plus
clair
Но
в
пустыне,
на
дюне,
я
вижу
всё
яснее
J'ai
pris
ma
tristesse
pour
alibi,
laissé
ouvertes
des
portes
condamnées
Я
взял
свою
печаль
как
алиби,
оставил
открытыми
запертые
двери
J'ai
aimé
sans
aucun
répit,
pour
faire
c'qu'on
n'm'a
jamais
donné
Я
любил
без
передышки,
чтобы
сделать
то,
что
мне
никогда
не
давали
Et
j'ai
oublié
l'échec
du
premier
mois
encore
pour
toi
И
я
забыл
о
неудаче
первого
месяца,
снова
ради
тебя
J'n'aurais
pas
dû
répondre
à
l'appel
Я
не
должен
был
отвечать
на
звонок
Mais
j'ai
cru
que
j'te
venais
en
aide
Но
я
думал,
что
помогаю
тебе
T'as
tout
pris
de
moi,
transformé
mon
feu
en
étincelle
Ты
забрала
у
меня
всё,
превратила
мой
огонь
в
искру
Tu
m'as
tiré
vers
le
bas,
les
yeux
au
ciel
Ты
тянула
меня
вниз,
а
я
смотрел
в
небо
Je
t'ai
tout
donné,
donné,
donné,
donné
Я
тебе
всё
отдал,
отдал,
отдал,
отдал
Je
t'ai
tout
donné,
donné,
donné,
donné
Я
тебе
всё
отдал,
отдал,
отдал,
отдал
Je
t'ai
tout
donné,
donné,
donné,
donné
Я
тебе
всё
отдал,
отдал,
отдал,
отдал
Je
t'ai
tout
donné,
donné,
donné,
donné
Я
тебе
всё
отдал,
отдал,
отдал,
отдал
J'n'ai
pas
abandonné
quand
on
m'disait
que
c'est
trop
tard
(là
c'est
trop
tard)
Я
не
сдавался,
когда
мне
говорили,
что
уже
слишком
поздно
(уже
слишком
поздно)
On
s'est
fait
des
promesses,
j'me
disais
qu'il
faut
y
croire
Мы
дали
друг
другу
обещания,
я
говорил
себе,
что
нужно
верить
J'me
suis
dit
qu'ils
sont
jaloux
de
nous,
ils
veulent
inventer
des
histoires
Я
думал,
что
они
завидуют
нам,
они
хотят
выдумать
истории
J'n'aurais
jamais
pensé
que
le
loup
chez
moi
serais
toi
Я
бы
никогда
не
подумал,
что
волком
в
моём
доме
будешь
ты
On
m'a
déjà
déçu,
on
m'a
volé
Меня
уже
разочаровывали,
меня
обкрадывали
C'est
comme
si
la
Lune
haïssait
le
Soleil
Как
будто
Луна
ненавидит
Солнце
Tout
c'que
j'te
donnais
c'était
mal,
tu
voulais
exister
en
moi
Всё,
что
я
тебе
давал,
было
плохо,
ты
хотела
существовать
во
мне
Et
j'ai
compris
qu'tu
voulais
ma
mort
pour
être
toi
И
я
понял,
что
ты
хотела
моей
смерти,
чтобы
быть
мной
J'n'aurais
pas
dû
répondre
à
l'appel
Я
не
должен
был
отвечать
на
звонок
Mais
j'ai
cru
que
j'te
venais
en
aide
Но
я
думал,
что
помогаю
тебе
T'as
tout
pris
de
moi,
transformé
mon
feu
en
étincelle
Ты
забрала
у
меня
всё,
превратила
мой
огонь
в
искру
Tu
m'as
tiré
vers
le
bas,
les
yeux
au
ciel
Ты
тянула
меня
вниз,
а
я
смотрел
в
небо
Je
t'ai
tout
donné,
donné,
donné,
donné
Я
тебе
всё
отдал,
отдал,
отдал,
отдал
Je
t'ai
tout
donné,
donné,
donné,
donné
Я
тебе
всё
отдал,
отдал,
отдал,
отдал
Je
t'ai
tout
donné,
donné,
donné,
donné
Я
тебе
всё
отдал,
отдал,
отдал,
отдал
Je
t'ai
tout
donné,
donné,
donné,
donné
Я
тебе
всё
отдал,
отдал,
отдал,
отдал
Je
t'ai
tout
donné,
donné,
donné,
donné
Я
тебе
всё
отдал,
отдал,
отдал,
отдал
Je
t'ai
tout
donné,
donné,
donné,
donné
Я
тебе
всё
отдал,
отдал,
отдал,
отдал
Je
t'ai
tout
donné
Я
тебе
всё
отдал
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mehdi Abbassi, Kalash
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.