Текст и перевод песни Kalash Criminel feat. 26keuss - Droga
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Elle
est
verte,
marron
ou
bien
blanche
(marron
ou
bien
blanche)
Она
зелёная,
коричневая
или
белая
(коричневая
или
белая)
Septième
étage,
ça
fait
taffer
la
balance
Седьмой
этаж,
заставляет
работать
весы
Elle
penchera
pas
d'ton
côté
si
t'as
été
une
balance
(c'est
évident)
Она
не
склонится
в
твою
сторону,
если
ты
стукач
(это
очевидно)
J'ai
La
Haine,
j'ai
Boboch
dans
mes
souvenirs
d'enfance
У
меня
«Ненависть»,
у
меня
«Бобош»
в
детских
воспоминаниях
Lé-légal,
le
bédo
pue
l'alcool
(gang,
gang,
gang)
Легавые,
травка
пахнет
алкоголем
(банда,
банда,
банда)
D'Instagram
elle
finit
à
l'hôtel
(gang,
gang,
gang)
Из
Инстаграма
она
попадает
в
отель
(банда,
банда,
банда)
Le
gramme,
le
kilo
pue
la
colle
(gang,
gang,
gang)
Грамм,
килограмм
пахнет
клеем
(банда,
банда,
банда)
En
bas,
c'est
l'rêve
de
beaucoup
d'hommes
(gang,
gang,
gang)
Внизу
это
мечта
многих
мужчин
(банда,
банда,
банда)
J'dois
faire
une
prise
de
sang
Мне
нужно
сдать
анализ
крови
J'sais
qu'mes
origines
vont
plus
loin
qu'les
DOM-TOM
(vont
plus
loin
qu'les
DOM-TOM)
Я
знаю,
что
мои
корни
уходят
дальше,
чем
заморские
департаменты
(дальше,
чем
заморские
департаменты)
Donc
j'dois
vérifier
ton
TomTom,
voir
si
t'as
2-3
totems,
tu
vois
Поэтому
я
должен
проверить
твой
GPS,
посмотреть,
есть
ли
у
тебя
пара
тотемов,
понимаешь?
Écouteurs,
cuisine,
couteau,
pepper
Наушники,
кухня,
нож,
перец
Pilon,
pe-clo,
déter',
détaille
la
dope,
pochton
Ступка,
пакетик,
разделить,
измельчить
наркотик,
пакетик
Pepette,
pépé,
métro,
RER
(métro,
RER)
Девочка,
дед,
метро,
электричка
(метро,
электричка)
Dans
l'sac
plein
d'be-her
(dans
l'sac
plein
d'be-her)
В
сумке
полно
травы
(в
сумке
полно
травы)
Demande
à
Ray
Da
Prince
si
j'suis
un
menteur
Спроси
Рэя
Да
Принца,
врун
ли
я
Ça
bicrave
la
drogue
à
mort
(yah)
Торгуют
наркотиками
на
смерть
(да)
Ça
bicrave
la
drogue
à
mort
(yah)
Торгуют
наркотиками
на
смерть
(да)
Ça
bicrave
la
drogue
à
mort
(yah)
Торгуют
наркотиками
на
смерть
(да)
Ça
bicrave
la
drogue
à
mort
(ouais)
Торгуют
наркотиками
на
смерть
(да)
Ça
bicrave
la
droga,
droga
(gang)
Толкают
наркоту,
наркоту
(банда)
Ça
bicrave
la
drogue
à
mort
(gang)
Торгуют
наркотиками
на
смерть
(банда)
Ça
bicrave
la
droga,
droga
(sauvage)
Толкают
наркоту,
наркоту
(дикарь)
Ça
bicrave
la
drogue
à
mort
(yah)
Торгуют
наркотиками
на
смерть
(да)
Ça
bicrave
la
drogue
à
mort
(yah)
Торгуют
наркотиками
на
смерть
(да)
Ça
bicrave
la
drogue
à
mort
(yah)
Торгуют
наркотиками
на
смерть
(да)
Ça
bicrave
la
drogue
à
mort
(yah)
Торгуют
наркотиками
на
смерть
(да)
Ça
bicrave
la
drogue
à
mort
(ouais)
Торгуют
наркотиками
на
смерть
(да)
Ça
bricave
la
droga,
droga
(gang)
Толкают
наркоту,
наркоту
(банда)
Ça
bicrave
la
drogue
à
mort
(gang)
Торгуют
наркотиками
на
смерть
(банда)
Ça
bicrave
la
droga,
droga
(sauvage)
Толкают
наркоту,
наркоту
(дикарь)
Ça
bicrave
la
drogue
à
mort
(yah)
Торгуют
наркотиками
на
смерть
(да)
Miroir,
miroir,
dis-moi
qui
est
le
plus
fort
(Crimi')
Свет
мой,
зеркальце,
скажи,
кто
на
свете
всех
сильнее
(Крими)
Qui
est
l'plus
hardcore
(Crimi'),
qui
est
l'plus
hardcore
(Crimi')
Кто
самый
хардкорный
(Крими),
кто
самый
хардкорный
(Крими)
C'est
les
7 nains
qui
bicravent
de
la
blanche
dans
la
tour
(gang)
Это
семь
гномов,
которые
толкают
кокаин
в
башне
(банда)
C'est
nos
têtes
que
tu
vois
dans
les
pes-cli
et
devant
l'four,
ouais
Это
наши
лица
ты
видишь
в
весах
и
перед
духовкой,
да
J'suis
albinos
mais
j'suis
pas
blanc
comme
neige
Я
альбинос,
но
я
не
белый,
как
снег
Sombre,
ça
fait
déjà
assez
d'fois
qu'on
m'piège
Тёмный,
меня
уже
достаточно
раз
подставляли
Sur
écoute,
le
bigo,
j'l'ai
déjà
tej'
(ouais,
ouais)
На
прослушке,
телефон,
я
его
уже
выкинул
(да,
да)
Que
Dieu
m'pardonne
et
m'protège
(et
m'protège)
Да
простит
и
защитит
меня
Бог
(и
защитит
меня)
Au
comico
(gang),
t'as
avoué
(R.A.S),
tu
parleras
(gang)
la
gorge
nouée
(fort)
В
участке
(банда),
ты
признался
(ничего),
ты
будешь
говорить
(банда)
с
комом
в
горле
(громко)
Dans
la
vraie
vie
В
реальной
жизни
J'suis
cagoulé
(sauvage)
et
le
gamos
(wow)
n'est
pas
loué
(bon
courage)
Я
в
маске
(дикарь),
и
тачка
(вау)
не
арендована
(удачи)
Ça
prend
trop
la
confiance
donc
obligé
d'mettre
des
coups
(shoot)
Слишком
самоуверенны,
поэтому
приходится
бить
(стрелять)
Ici,
c'est
le
hood
(shoot),
on
n'aime
pas
les
porcs
(gang)
Здесь
район
(стрелять),
мы
не
любим
копов
(банда)
Ramène-moi
la
recette
et
j'espère
que
y
a
pas
d'trou
(Oyoki)
Принеси
мне
выручку,
и
я
надеюсь,
что
там
нет
дыры
(Ойоки)
Sinon,
y
en
aura
(tah,
tah,
tah)
et
ce
sera
dans
ton
corps
Иначе,
она
появится
(та,
та,
та),
и
это
будет
в
твоём
теле
Ça
bicrave
la
drogue
à
mort
(yah)
Торгуют
наркотиками
на
смерть
(да)
Ça
bicrave
la
drogue
à
mort
(yah)
Торгуют
наркотиками
на
смерть
(да)
Ça
bicrave
la
drogue
à
mort
(yah)
Торгуют
наркотиками
на
смерть
(да)
Ça
bicrave
la
drogue
à
mort
(ouais)
Торгуют
наркотиками
на
смерть
(да)
Ça
bicrave
la
droga,
droga
(gang)
Толкают
наркоту,
наркоту
(банда)
Ça
bicrave
la
drogue
à
mort
(gang)
Торгуют
наркотиками
на
смерть
(банда)
Ça
bicrave
la
droga,
droga
(sauvage)
Толкают
наркоту,
наркоту
(дикарь)
Ça
bicrave
la
drogue
à
mort
(yah)
Торгуют
наркотиками
на
смерть
(да)
Ça
bicrave
la
drogue
à
mort
(yah)
Торгуют
наркотиками
на
смерть
(да)
Ça
bicrave
la
drogue
à
mort
(yah)
Торгуют
наркотиками
на
смерть
(да)
Ça
bicrave
la
drogue
à
mort
(yah)
Торгуют
наркотиками
на
смерть
(да)
Ça
bicrave
la
drogue
à
mort
(ouais)
Торгуют
наркотиками
на
смерть
(да)
Ça
bricave
la
droga,
droga
(gang)
Толкают
наркоту,
наркоту
(банда)
Ça
bicrave
la
drogue
à
mort
(gang)
Торгуют
наркотиками
на
смерть
(банда)
Ça
bicrave
la
droga,
droga
(sauvage)
Толкают
наркоту,
наркоту
(дикарь)
Ça
bicrave
la
drogue
à
mort
(yah)
Торгуют
наркотиками
на
смерть
(да)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 26keuss, Kalash Criminel, Yakes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.