Текст и перевод песни Kalash Criminel feat. Bigflo & Oli - Moments
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ohlala,
Shaz
Ohlala,
Shaz
Ray
Da
Prince
Ray
Da
Prince
J′suis
qu'un
produit
de
mon
environnement
I'm
just
a
product
of
my
environment
Y
a
plus
personne
dans
les
pires
moments
There's
no
one
left
in
the
worst
moments
On
vit,
on
meurt,
on
n′peut
pas
faire
autrement
We
live,
we
die,
we
can't
do
otherwise
On
s'reverra
peut-être
dans
l'autre
monde
Maybe
we'll
meet
again
in
the
other
world
J′suis
qu′un
produit
de
mon
environnement
I'm
just
a
product
of
my
environment
Y
a
plus
personne
dans
les
pires
moments
There's
no
one
left
in
the
worst
moments
On
vit,
on
meurt,
on
n'peut
pas
faire
autrement
We
live,
we
die,
we
can't
do
otherwise
On
s′retrouvera
peut-être
dans
l'autre
monde
Maybe
we'll
meet
again
in
the
other
world
Mourir,
on
sait
comment
faire,
c′еst
une
chose
qu'on
peut
faire
seul
Dying,
we
know
how
to
do
it,
it's
something
we
can
do
alone
Et
si
demain
on
m′enterre,
mettez
un
micro
dans
le
cercueil
And
if
tomorrow
they
bury
me,
put
a
microphone
in
the
coffin
Il
est
9h59,
la
mort
frappe
à
10h
It's
9:59,
death
knocks
at
10
Je
préfère
l'enfer
avec
mes
proches,
que
le
paradis
seul
I
prefer
hell
with
my
loved
ones,
than
paradise
alone
On
est
plongé
et
on
baigne
tous
dans
la
foule
We
are
immersed
and
all
bathe
in
the
crowd
Le
ciel
sait
que
l'on
saigne
sous
nos
cagoules
Heaven
knows
that
we
bleed
under
our
hoods
Les
grains
qui
tombent
dans
le
sablier
nous
rappellent
que
le
temps
est
limité
The
grains
that
fall
in
the
hourglass
remind
us
that
time
is
limited
La
mort
et
la
main
d′une
mère,
les
deux
seules
choses
qu′on
ne
peut
éviter
Death
and
a
mother's
hand,
the
only
two
things
we
can't
avoid
Ceux
qui
l'ont
côtoyée
de
près
sont
dans
l′aigreur
Those
who
have
been
close
to
it
are
in
bitterness
Certains
essayent
de
l'esquiver,
c′est
une
erreur
Some
try
to
dodge
it,
it's
a
mistake
On
essaye
tous
de
l'oublier,
ça
nous
fait
peur
We
all
try
to
forget
it,
it
scares
us
Mais
la
Casio
et
la
Rolex
donnent
la
même
heure
But
the
Casio
and
the
Rolex
give
the
same
time
Ne
me
donnez
pas
de
morphine,
je
préfère
vivre
et
souffrir
Don't
give
me
morphine,
I
prefer
to
live
and
suffer
On
meurt
avec
les
poches
vides
mais
la
tête,
elle,
est
pleine
de
souvenirs
We
die
with
empty
pockets
but
the
head
is
full
of
memories
Ne
t′en
fais
pas
tu
sais,
une
fois
arrivé
au
bout
Don't
worry
you
know,
once
you
reach
the
end
On
vit
toujours
un
peu
dans
l'esprit
de
ceux
qui
se
souviennent
de
nous
We
always
live
a
little
in
the
minds
of
those
who
remember
us
J'suis
qu′un
produit
de
mon
environnement
I'm
just
a
product
of
my
environment
Y
a
plus
personne
dans
les
pires
moments
There's
no
one
left
in
the
worst
moments
On
vit,
on
meurt,
on
n′peut
pas
faire
autrement
We
live,
we
die,
we
can't
do
otherwise
On
s'reverra
peut-être
dans
l′autre
monde
Maybe
we'll
meet
again
in
the
other
world
J'suis
qu′un
produit
de
mon
environnement
I'm
just
a
product
of
my
environment
Y
a
plus
personne
dans
les
pires
moments
There's
no
one
left
in
the
worst
moments
On
vit,
on
meurt,
on
n'peut
pas
faire
autrement
We
live,
we
die,
we
can't
do
otherwise
On
s′retrouvera
peut-être
dans
l'autre
monde
Maybe
we'll
meet
again
in
the
other
world
J'ai
pas
l′cœur
brisé
bébé,
j′ai
l'cœur
d′un
enfant
soldat
I
don't
have
a
broken
heart
baby,
I
have
the
heart
of
a
child
soldier
La
mort
rode
chez
nous,
les
pompes
funèbres
font
du
sold-out
(wow)
Death
is
roaming
around
us,
funeral
homes
are
sold
out
(wow)
J'ai
assisté
à
plus
d′enterrements
que
d'mariages
I've
been
to
more
funerals
than
weddings
Car
l′premier
est
une
certitude,
le
deuxième
est
un
choix
Because
the
first
is
a
certainty,
the
second
is
a
choice
J'ai
pleuré
quand
mon
frère
est
mort,
ça
j'peux
t′l′avouer
I
cried
when
my
brother
died,
I
can
admit
that
to
you
Obligé
d'consoler
ma
mère
avec
la
gorge
nouée
Forced
to
comfort
my
mother
with
a
lump
in
my
throat
Ils
pensent
tous
que
je
n′ai
pas
de
cœur
parce
que
j'suis
cagoulé
They
all
think
I
have
no
heart
because
I'm
hooded
J′remercie
Dieu
à
chaque
circonstance,
que
Dieu
soit
loué
I
thank
God
in
every
circumstance,
may
God
be
praised
Très
jeune,
j'ai
vu
des
gens
mourir,
surtout
au
Congo
Very
young,
I
saw
people
die,
especially
in
Congo
Le
cimetière
est
le
seul
endroit
où
nous
sommes
tous
égaux
The
cemetery
is
the
only
place
where
we
are
all
equal
J′viens
d'là
où
pour
un
manque
de
respect,
tu
repars
les
pieds
devant
(gang)
I
come
from
where
for
a
lack
of
respect,
you
leave
feet
first
(gang)
La
mort
n'arrête
pas
l′amour
mais
aimons-nous
vivants
(wow)
Death
doesn't
stop
love
but
let's
love
each
other
alive
(wow)
J′crois
en
Dieu,
j'ai
la
foi,
ta
peine,
je
la
vois,
face
à
la
mort,
personne
ne
fait
le
poids
I
believe
in
God,
I
have
faith,
I
see
your
pain,
in
the
face
of
death,
no
one
can
compete
Ils
m′regretteront
comme
Johnny,
Balavoine,
dans
ma
tristesse,
dans
mon
chagrin,
je
me
noie
They
will
regret
me
like
Johnny,
Balavoine,
in
my
sadness,
in
my
sorrow,
I
drown
On
perd
des
proches
et
on
y
pense
sans
arrêt
We
lose
loved
ones
and
we
think
about
them
all
the
time
Que
Dieu
nous
bénisse
et
nous
donne
plus
de
sœurs
comme
Assa
Traoré
(du
love)
May
God
bless
us
and
give
us
more
sisters
like
Assa
Traoré
(du
love)
J'suis
qu′un
produit
de
mon
environnement
I'm
just
a
product
of
my
environment
Y
a
plus
personne
dans
les
pires
moments
There's
no
one
left
in
the
worst
moments
On
vit,
on
meurt,
on
n'peut
pas
faire
autrement
We
live,
we
die,
we
can't
do
otherwise
On
s′reverra
peut-être
dans
l'autre
monde
Maybe
we'll
meet
again
in
the
other
world
J'suis
qu′un
produit
de
mon
environnement
I'm
just
a
product
of
my
environment
Y
a
plus
personne
dans
les
pires
moments
There's
no
one
left
in
the
worst
moments
On
vit,
on
meurt,
on
n′peut
pas
faire
autrement
We
live,
we
die,
we
can't
do
otherwise
On
s'retrouvera
peut-être
dans
l′autre
monde
Maybe
we'll
meet
again
in
the
other
world
Pas
de
regret
si
mon
heure
sonne
(non),
les
idées
claires
si
je
sombre
No
regrets
if
my
time
comes
(no),
clear
ideas
if
I
sink
"Il
leur
a
donné
le
maximum",
gravez
cette
phrase
sur
ma
tombe
"He
gave
them
his
all,"
engrave
this
sentence
on
my
grave
J'n′veux
retenir
que
l'amour
(ouais),
savourer
le
temps
qu′il
me
reste
I
only
want
to
remember
love
(yeah),
savor
the
time
I
have
left
La
vie
est
un
compte
à
rebours
mais
personne
sait
quand
il
s'arrête
(personne)
Life
is
a
countdown
but
no
one
knows
when
it
stops
(no
one)
Dis-moi,
tu
penses
à
quoi
quand
ton
âme
dépasse
les
montagnes
Tell
me,
what
do
you
think
about
when
your
soul
surpasses
the
mountains
Sûrement
le
seul
endroit
où
j'veux
pas
qu′mon
frère
m′accompagne
(Bigflo)
Probably
the
only
place
I
don't
want
my
brother
to
accompany
me
(Bigflo)
Elle
n'a
jamais
tort,
quand
tu
penses
la
perdre,
elle
gagne
She
is
never
wrong,
when
you
think
you
are
losing
her,
she
wins
La
mort
sera
la
plus
belle
de
toutes
mes
punchlines
Death
will
be
the
most
beautiful
of
all
my
punchlines
Elle
me
tourne
autour,
j′me
méfie
d'elle,
comme
Kalash,
la
mort
est
criminelle
She
circles
around
me,
I'm
wary
of
her,
like
Kalash,
death
is
criminal
Tu
peux
voir
la
peur
dans
mes
prunelles,
je
ferai
demi-tour
si
j′aperçois
le
bout
du
tunnel
You
can
see
the
fear
in
my
eyes,
I
will
turn
back
if
I
see
the
end
of
the
tunnel
En
attendant,
je
veux
être
meilleur
qu'hier,
ramène
mes
disques
d′or
dans
l'cimetière
In
the
meantime,
I
want
to
be
better
than
yesterday,
bring
my
gold
records
to
the
cemetery
J'ai
pas
lâché
tous
mes
pleurs
ni
mes
"je
t′aime",
le
destin
m′a
fait
une
fleur,
pas
de
chrysanthème
I
haven't
let
go
of
all
my
tears
or
my
"I
love
you",
fate
gave
me
a
flower,
not
a
chrysanthemum
Je
m'effacerai
évidemment
(évidemment)
I
will
obviously
fade
away
(obviously)
Le
jour
où
je
dépasserai
le
firmament
(firmament)
The
day
I
surpass
the
firmament
(firmament)
Quelques
rimes
sur
le
papier
du
testament
(du
testament)
A
few
rhymes
on
the
paper
of
the
testament
(of
the
testament)
Dans
le
monde
d′après,
je
regretterai
ma
vie
d'avant
In
the
next
world,
I
will
regret
my
previous
life
J′suis
qu'un
produit
de
mon
environnement
I'm
just
a
product
of
my
environment
Y
a
plus
personne
dans
les
pires
moments
There's
no
one
left
in
the
worst
moments
On
vit,
on
meurt,
on
n′peut
pas
faire
autrement
We
live,
we
die,
we
can't
do
otherwise
On
s'reverra
peut-être
dans
l'autre
monde
Maybe
we'll
meet
again
in
the
other
world
J′suis
qu′un
produit
de
mon
environnement
I'm
just
a
product
of
my
environment
Y
a
plus
personne
dans
les
pires
moments
There's
no
one
left
in
the
worst
moments
On
vit,
on
meurt,
on
n'peut
pas
faire
autrement
We
live,
we
die,
we
can't
do
otherwise
On
s′retrouvera
peut-être
dans
l'autre
monde
Maybe
we'll
meet
again
in
the
other
world
J′suis
qu'un
produit
de
mon
environnement
I'm
just
a
product
of
my
environment
Y
a
plus
personne
dans
les
pires
moments
There's
no
one
left
in
the
worst
moments
On
vit,
on
meurt,
on
n′peut
pas
faire
autrement
We
live,
we
die,
we
can't
do
otherwise
On
s'retrouvera
peut-être
dans
l'autre
monde
Maybe
we'll
meet
again
in
the
other
world
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Olivio Laurentino Ordonez, Florian Jose Ordonez, Kalash Criminel, Mehdi Abbassi, Charly Charini, Gael Mbuebue
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.