Текст и перевод песни Kalash Criminel feat. Damso - But en or
Tout
l'monde
veut
être
calife
à
la
place
du
calife
(calife),
but
en
or,
j'me
qualif'
Everyone
wants
to
be
the
caliph
instead
of
the
caliph
(caliph),
golden
goal,
I
qualify
Obligé
d'faire
deux
fois
plus
que
les
autres
(hey),
c'est
le
quotidien
de
ma
ie-v
Forced
to
do
twice
as
much
as
the
others
(hey),
that's
the
daily
life
of
my
life
Sais-tu
pourquoi
le
monde
part
en
couilles
(hey),
on
partage
la
haine,
pas
l'amour
(l'amour)
Do
you
know
why
the
world
is
going
to
shit
(hey),
we
share
hate,
not
love
(love)
Pourquoi
on
censure
Dieudonné
mais
on
laisse
parler
Éric
Zemmour
Why
is
Dieudonné
censored
but
Éric
Zemmour
allowed
to
speak?
J'vois
que
des
policiers
analphabètes
suivre
nos
quotidiens
à
la
lettre
I
see
only
illiterate
police
officers
following
our
daily
lives
to
the
letter
Ton
meilleur
pote,
c'est
un
gros
mytho,
pour
te
convaincre,
il
jure
sur
la
Mecque
Your
best
friend
is
a
big
mythomaniac,
to
convince
you,
he
swears
on
Mecca
La
rareté
est
une
richesse,
tu
savais
pas,
je
t'informe
(hey)
Rarity
is
a
wealth,
you
didn't
know,
I'm
informing
you
(hey)
Ils
s'moquent
de
mon
albinisme
(hey)
mais
c'est
ça
qui
fait
ma
force
They
make
fun
of
my
albinism
(hey)
but
that's
what
makes
me
strong
Moi,
j'suis
un
deuzé,
déter'
et
fier
comme
un
DZ
(gang)
Me,
I'm
a
deuzé,
determined
and
proud
like
a
DZ
(gang)
Chez
nous,
on
n'est
pas
privés
d'dessert
At
our
place,
we're
not
deprived
of
dessert
Que
des
coups
d'ceinture
(fort),
bien
sûr,
j'vais
pas
t'faire
de
dessin
Only
belt
whips
(hard),
of
course,
I
won't
draw
you
a
picture
C'est
Dieu
qui
décide
le
jour
où
tu
décèdes
It's
God
who
decides
the
day
you
die
Moi,
j'y
pense
à
chaque
instant,
nos
ancêtres
dans
les
champs
d'coton
Me,
I
think
about
it
every
moment,
our
ancestors
in
the
cotton
fields
Bien
sûr
que
j'suis
pas
content
(ta-ta-ta),
le
pays
s'fait
tuer
à
cause
du
coltan
Of
course
I'm
not
happy
(ta-ta-ta),
the
country
is
being
killed
because
of
coltan
Tout
l'monde
veut
être
calife
à
la
place
du
calife
(calife),
but
en
or,
j'me
qualif'
Everyone
wants
to
be
the
caliph
instead
of
the
caliph
(caliph),
golden
goal,
I
qualify
Obligé
d'faire
deux
fois
plus
que
les
autres
(hey),
c'est
le
quotidien
de
ma
ie-v
Forced
to
do
twice
as
much
as
the
others
(hey),
that's
the
daily
life
of
my
life
Sais-tu
pourquoi
le
monde
part
en
couilles
(hey),
on
partage
la
haine,
pas
l'amour
(l'amour)
Do
you
know
why
the
world
is
going
to
shit
(hey),
we
share
hate,
not
love
(love)
Pourquoi
on
censure
Dieudonné
mais
on
laisse
parler
Éric
Zemmour
Why
is
Dieudonné
censored
but
Éric
Zemmour
allowed
to
speak?
J'vois
que
des
policiers
analphabètes
suivre
nos
quotidiens
à
la
lettre
I
see
only
illiterate
police
officers
following
our
daily
lives
to
the
letter
Ton
meilleur
pote,
c'est
un
gros
mytho,
pour
te
convaincre,
il
jure
sur
la
Mecque
Your
best
friend
is
a
big
mythomaniac,
to
convince
you,
he
swears
on
Mecca
La
rareté
est
une
richesse,
tu
savais
pas,
je
t'informe
(hey)
Rarity
is
a
wealth,
you
didn't
know,
I'm
informing
you
(hey)
Ils
s'moquent
de
mon
albinisme
(hey)
mais
c'est
ça
qui
fait
ma
force
They
make
fun
of
my
albinism
(hey)
but
that's
what
makes
me
strong
Kalash
Crimi',
Dems,
du
sale
avec
ou
sans
mélanine,
ah,
ah
Kalash
Crimi',
Dems,
dirty
with
or
without
melanin,
ah,
ah
Mon
cœur
timide
saigne,
j'ai
mal,
ma
douleur
en
quelques
lignes,
ah,
ah
My
timid
heart
bleeds,
I'm
hurting,
my
pain
in
a
few
lines,
ah,
ah
Rebelle
armé
tâche
mes
souvenirs,
résidus
de
balle
perforant
les
murs
Armed
rebel
stains
my
memories,
bullet
residues
piercing
the
walls
Ces
jours
sinistres
violent
des
âmes,
sont
perdus
dans
champs
de
mines
ah,
ah
These
sinister
days
violate
souls,
are
lost
in
minefields
ah,
ah
Piou,
ratatata,
bang,
welcome
to
the
jungle
(eh)
Pew,
ratatata,
bang,
welcome
to
the
jungle
(eh)
On
est
passés
du
black
power
au
black,
black
life
matter
(ouh)
We
went
from
black
power
to
black,
black
life
matter
(ouh)
Pourquoi
tu
cries
à
l'aide
Why
do
you
cry
for
help
Africain
jamais
ne
te
prosterne,
non,
debout
qui
nous
arrêtera
African
never
prostrate
yourself,
no,
standing
who
will
stop
us
Montre-moi
qu'une
lettre
au
roi,
bah
oui
(bah
oui)
Show
me
that
a
letter
to
the
king,
well
yes
(well
yes)
Les
colonies
nous
ont
sali
(sali),
les
missionnaires
nous
ont
promis
(promis)
The
colonies
have
soiled
us
(soiled),
the
missionaries
have
promised
us
(promised)
Que
l'or
voudrait
moins
que
nos
vies
(nos
vies),
12
millions
de
morts
plus
tard
That
gold
would
want
less
than
our
lives
(our
lives),
12
million
deaths
later
On
parle
de
dettes
et
de
crédits
(crédits)
We
talk
about
debts
and
credits
(credits)
Mains
d'Anvers,
quelques
têtes
de
négrozos
humains,
avril
58
(oh
la
la)
Hands
of
Antwerp,
a
few
heads
of
negrozos
humans,
April
58
(oh
la
la)
Tout
l'monde
veut
être
calife
à
la
place
du
calife
(calife),
but
en
or,
j'me
qualif'
Everyone
wants
to
be
the
caliph
instead
of
the
caliph
(caliph),
golden
goal,
I
qualify
Obligé
d'faire
deux
fois
plus
que
les
autres
(hey),
c'est
le
quotidien
de
ma
ie-v
Forced
to
do
twice
as
much
as
the
others
(hey),
that's
the
daily
life
of
my
life
Sais-tu
pourquoi
le
monde
part
en
couilles
(hey),
on
partage
la
haine,
pas
l'amour
(l'amour)
Do
you
know
why
the
world
is
going
to
shit
(hey),
we
share
hate,
not
love
(love)
Pourquoi
on
censure
Dieudonné
mais
on
laisse
parler
Éric
Zemmour
Why
is
Dieudonné
censored
but
Éric
Zemmour
allowed
to
speak?
J'vois
que
des
policiers
analphabètes
suivre
nos
quotidiens
à
la
lettre
I
see
only
illiterate
police
officers
following
our
daily
lives
to
the
letter
Ton
meilleur
pote,
c'est
un
gros
mytho,
pour
te
convaincre,
il
jure
sur
la
Mecque
Your
best
friend
is
a
big
mythomaniac,
to
convince
you,
he
swears
on
Mecca
La
rareté
est
une
richesse,
tu
savais
pas,
je
t'informe
(hey)
Rarity
is
a
wealth,
you
didn't
know,
I'm
informing
you
(hey)
Ils
s'moquent
de
mon
albinisme
(hey)
mais
c'est
ça
qui
fait
ma
force
(tatata)
They
make
fun
of
my
albinism
(hey)
but
that's
what
makes
me
strong
(tatata)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.