Kalash Criminel & Kaaris - Arrêt du cœur - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Kalash Criminel & Kaaris - Arrêt du cœur




Arrêt du cœur
Остановка сердца
2-7
2-7
10-12 R
10-12 R
S-E
S-E
Sevran, Sevran
Севран, Севран
RGT
RGT
Arrêt du cœur (sauvagerie)
Остановка сердца (дикость)
2-7, 10-12 14 bureau annonce la couleur (sauvagerie)
2-7, 10-12 14 отдел объявляет цвет (дикость)
Beaucoup de 'llars, peu d'repentis comme Larry Hoover (sauvage, sauvage, sauvage)
Много баксов, мало раскаявшихся, как Ларри Гувер (дикий, дикий, дикий)
Kalash, Kalash, Kalash, Kalash, sur la mélodie
Калаш, Калаш, Калаш, Калаш, на мелодии
Chez nous pas de félonie
У нас нет предательства
Ça vient de Sevran les R (Zongo le Dozo)
Это из Севрана, детка (Зонго ле Дозо)
Cagoulés, lourdement armés sous la plage arrière (Zongo le Dozo)
В масках, тяжело вооруженные под задним сиденьем (Зонго ле Дозо)
Homme à terre, homme à terre, fuck la juge et l'commissaire (2-7, 2-7, 2-7)
Человек на земле, человек на земле, к черту судью и комиссара (2-7, 2-7, 2-7)
Kalash, Kalash, Kalash, Kalash sur la mélodie (S-E, S-E)
Калаш, Калаш, Калаш, Калаш, на мелодии (S-E, S-E)
Chez nous pas de félonie (S-E, S-E, S-E)
У нас нет предательства (S-E, S-E, S-E)
Sauvage est le Zaïrois, sauvage est l'Ivoirien
Дикий заирец, дикий ивуариец
Tout c'que j'ai retenu d'la Marseillaise
Все, что я запомнил из Марсельезы
C'est aux armes citoyens (Africain sauvage)
Это к оружию, граждане (дикий африканец)
Sans oublier que l'jour de gloire est arrivé
Не забывая, что день славы настал
Ici le produit est tarifé et si y a un problème mon gars, ici on va le clarifier (tah, tah, tah)
Здесь товар имеет цену, и если есть проблема, детка, здесь мы ее проясним (та, та, та)
Au comico tout nier, regarde si tout y est, cette année je vais tout plier
В участке все отрицать, проверь, все ли на месте, в этом году я все согну
Obama une carotte, il nous a juste fait roupiller (ah ouais)
Обама - морковка, он просто усыпил нас (ага)
Pendant ce temps-là, en Afrique en train d'tout piller
Тем временем в Африке все грабят
Je fais du bien et du mal, mais le bien ils ont oublié (hey)
Я делаю добро и зло, но добро они забыли (эй)
J'leur mets des coups d'pression (hey) en plus sans trop crier (oyoki)
Я давлю на них (эй) и при этом не ору (ойёки)
Je suis albinos parce que j'suis pour briller
Я альбинос, потому что я рожден, чтобы сиять
J'écoute pas les à-c'qu'il-parait, les on-m'a-dit, encore moins les soi-disant (sauvage)
Я не слушаю "говорят", "мне сказали", и тем более "так называемых" (дикий)
J'incite pas la violence mais un "nique ta mère" égal un mec en sang (tah, tah, tah)
Я не призываю к насилию, но "твою мать" равносильно окровавленному парню (та, та, та)
Rien n'a changé, pourtant l'esclavage a été aboli (ta, ta, ta)
Ничего не изменилось, хотя рабство было отменено (та, та, та)
Comme dans tous les quartiers, on t'aime pas si t'es d'la police (sauvage)
Как и во всех районах, тебя не любят, если ты из полиции (дикий)
Famas, Kalash, 9 millimètres, Uzi et P-38
FAMAS, Калаш, 9 миллиметров, Узи и П-38
Les armes sont payantes (hey) mais les rafales sont gratuites
Оружие платное (эй), но очереди бесплатны
Arrêt du cœur (sauvagerie)
Остановка сердца (дикость)
2-7, 10-12 14 bureau annonce la couleur (sauvagerie)
2-7, 10-12 14 отдел объявляет цвет (дикость)
Beaucoup de 'llars, peu d'repentis comme Larry Hoover (sauvage sauvage sauvage)
Много баксов, мало раскаявшихся, как Ларри Гувер (дикий, дикий, дикий)
Kalash, Kalash, Kalash, Kalash, sur la mélodie
Калаш, Калаш, Калаш, Калаш, на мелодии
Chez nous pas de félonie
У нас нет предательства
Ça vient de Sevran les R (Zongo le Dozo)
Это из Севрана, детка (Зонго ле Дозо)
Cagoulés, lourdement armés sous la plage arrière (Zongo le Dozo)
В масках, тяжело вооруженные под задним сиденьем (Зонго ле Дозо)
Homme à terre, homme à terre, fuck la juge et l'commissaire (2-7, 2-7, 2-7)
Человек на земле, человек на земле, к черту судью и комиссара (2-7, 2-7, 2-7)
Kalash, Kalash, Kalash, Kalash, sur la mélodie (S-E)
Калаш, Калаш, Калаш, Калаш, на мелодии (S-E)
Chez nous pas de félonie (S-E, pute)
У нас нет предательства (S-E, шлюха)
J'ai grandi dans la sère-mi et je n'me suis jamais plains
Я вырос в нищете и никогда не жаловался
J'm'en bats les reins
Мне все равно
Ça n'me fait ni chaud ni froid de mettre du Philipp Plein, Philipp Plein
Мне ни жарко, ни холодно носить Philipp Plein, Philipp Plein
Tant qu'le réfrigérateur de la daronne est toujours plein, toujours plein
Пока холодильник мамки полон, всегда полон
Je n'trahirai jamais un vrai frère pour une tchoin
Я никогда не предам настоящего брата ради шлюхи
J'suis matin, midi et soir au re-fou (biatch)
Я утром, днем и вечером на движухе (стерва)
J'fais des sous pendant que tu jactes (ouais)
Я делаю деньги, пока ты треплешься (ага)
J'me fais des sandwichs de gnou (ouais)
Я делаю себе сэндвичи из бабла (ага)
Je bois d'la limonade de chatte (ouais)
Я пью лимонад из киски (ага)
Tu veux pas, y'en a qui veulent (mmh)
Ты не хочешь, есть те, кто хочет (ммм)
Poto trouve moi vite des feuilles (pff)
Братан, найди мне быстро бумажки (пфф)
Que des gros fiaques nous accueillent (pff)
Пусть нас встречают только крупные купюры (пфф)
Comme Fetty Wap, jette un œil
Как Fetty Wap, взгляни
J'rode en ville comme un Tchèque
Я брожу по городу, как чех
Toi t'as une tête à puer de la schnek
У тебя лицо, от которого воняет пи*дой
On parle pas avec toi pour la grappi
Мы не говорим с тобой ради бабок
Poucave une fois, poucave à vie
Стукач однажды - стукач навсегда
Tu m'as vu moi ou Kadhafi?
Ты видел меня или Каддафи?
Y a du produit dans mon réseau
В моей сети есть товар
Bitch si t'as faim monte dans l'vaisseau
Стерва, если ты голодна, забирайся в корабль
Mange moi les yeuks illico-presto
Соси мои яйца немедленно
Pas besoin d'appeler Allo Resto (Zongo)
Не нужно звонить в доставку еды (Зонго)
Mon couplet viendra s'abattre sur toi comme la peine de mort (Zongo)
Мой куплет обрушится на тебя, как смертный приговор (Зонго)
Tu t'comportes comme si on t'avait conçu avec du sperme de porc (S-E, S-E)
Ты ведешь себя так, будто тебя заделали свиной спермой (S-E, S-E)
Bitch arrête de mentir, j'suis mignon que quand je dors
Стерва, перестань врать, я милый, только когда сплю
Pas d'réchauffement climatique, ça devient chaud que quand je sors (Kaaris)
Нет никакого глобального потепления, становится жарко, только когда я выхожу (Каариc)
Arrêt du cœur (sauvagerie)
Остановка сердца (дикость)
2-7, 10-12 14 bureau annonce la couleur (sauvagerie)
2-7, 10-12 14 отдел объявляет цвет (дикость)
Beaucoup de 'llars, peu d'repentis comme Larry Hoover (sauvage sauvage sauvage)
Много баксов, мало раскаявшихся, как Ларри Гувер (дикий дикий дикий)
Kalash, Kalash, Kalash, Kalash, sur la mélodie
Калаш, Калаш, Калаш, Калаш, на мелодии
Chez nous pas de félonie
У нас нет предательства
Ça vient de Sevran les R (Zongo le Dozo)
Это из Севрана, детка (Зонго ле Дозо)
Cagoulés, lourdement armés sous la plage arrière (Zongo le Dozo)
В масках, тяжело вооруженные под задним сиденьем (Зонго ле Дозо)
Homme à terre, homme à terre, fuck la juge et l'commissaire (2-7, 2-7, 2-7)
Человек на земле, человек на земле, к черту судью и комиссара (2-7, 2-7, 2-7)
Kalash, Kalash, Kalash, Kalash, sur la mélodie (S-E)
Калаш, Калаш, Калаш, Калаш на мелодии (S-E)
Chez nous pas de félonie (S-E, RAS)
У нас нет предательства (S-E, ничего)





Авторы: di cee la 25eme, half moon beats, kaaris, kalash criminiel

Kalash Criminel & Kaaris - Arrêt du cœur
Альбом
Arrêt du cœur
дата релиза
22-07-2016



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.