Kalash Criminel feat. Jul - Dans la zone - перевод текста песни на немецкий

Dans la zone - Kalash Criminel , Jul перевод на немецкий




Dans la zone
In der Zone
J'étais dans la merde, heuresement y'avait ma mère
Ich war im Dreck, zum Glück gab's meine Mutter
C'est pas donné aux gens, quand un d'tes potes t'laisse en galère
Nicht jeder hat das Glück, wenn Kumpels dich hängen lassen
Au bord de la piscine, j'me refais mes épisodes
Am Pooledge erlebe ich meine Episoden neu
Y'avait pleins d'gens qu'étaient, Bizzares, c'est normal qu'y en a qui sautent
Viele Leute waren komisch, klar dass manche springen
Ils parlent tous en traîtres après j'les vois ils zonent
Sie reden alle hinterrücks, dann seh ich sie chillen
Ils partagent la bouteille, le shit, oh comme je frisonne
Sie teilen die Flasche, das Gras, oh wie ich fröstel
J'vais pas claquer mes sous, pas d'armes j'étais gainé
Ich baller nicht mein Geld, keine Waffen, ich war gerüstet
J'me prends pas pour j'sais pas qui, j'emboucane des geux à mémé
Ich tu nicht wie sonst wer, ich verprügel Omas Typen
C'est pour les p'tits qui lèvent en grosse moto
Das ist für die Kleinen, die auf dicken Maschinen cruisen
De Marseille jusqu'à Aubagne
Von Marseille bis Aubagne
Ils s'entraînent sur le montées ou même sur les dos d'ânes
Sie trainieren auf den Hügeln oder selbst auf Eselrücken
La vie ça peur, comme une voiture qu'arrive sans phares
Das Leben macht Angst, wie ein Auto ohne Lichter
1-3 sur la plaque, dans l'rétro les gyrophares
1-3 auf dem Kennzeichen, im Rückspiegel Blaulicht
En crabe au Pharo, J'vois des passants passer
Krabbeln am Pharo, ich seh Passanten vorbeiziehn
Pendant qu'j'en roule un et qu'j'vois des civ' à fond passer
Während ich einen dreh und Zivilisten rasen seh
Fils de Sumaru, j'vais tous les écraser
Sohn von Sumaru, ich werd sie alle plattmachen
Faut pas forcer frérot quand le vase est cassé
Kein Stress, Bruder, wenn die Vase zerspringt
Y'a beaucoup de jaloux dans la zone
Zu viele Neider in der Zone
Dans la zone, dans la zone, dans la zone
In der Zone, in der Zone, in der Zone
J'crois que j'vais changer mon numéro de téléphone
Glaub ich ändr meine Nummer im Telefon
Dans la zone, dans la zone, dans la zone
In der Zone, in der Zone, in der Zone
Dans la zone ça tourne pas rond, mais tout est carré
In der Zone läuft's nicht rund, doch alles ist klar
Suffit qu'tu moques qu'une fois pour t'faire démarrer
Ein Spruch zu viel und du fliegst aus der Bahn
Dans la zone ça tourne pas rond, mais tout est carré
In der Zone läuft's nicht rund, doch alles ist klar
Suffit qu'tu moques qu'une fois pour t'faire démarrer, hey
Ein Spruch zu viel und du fliegst aus der Bahn, hey
La famille c'est pas qu'les liens du sang, (hou)
Familie ist nicht nur Blutsbande, (hou)
La famille c'est aussi des gens qui étaient pour toi
Familie sind auch die, die für dich da waren
Quand, y avait plus personne
Als sonst keiner mehr kam
On s'fait plus de fric en ouvrant son label, son label
Man macht mehr Kohle mit eigenem Label, eigenem Label
Attends j'te rappelle y'a Rihanna qui m'appelle (qui m'appelle)
Warte, Rihanna ruft an (ruft an)
L'argent appelle l'argent (hey), ensuite le problèmes (gang)
Geld zieht Geld an (hey), dann kommen Probleme (gang)
Elle m'regarde dans les yeux (hey) quand elle m'dit "Je t'aime" (wow)
Sie schaut mir in die Augen (hey), sagt "Ich liebe dich" (wow)
Attends, coupe l'instru (coupe), faut que j'dise un truc (truc)
Halt, stopp den Beat (stopp), ich muss was sagen (sagen)
Mes frères sont africains (gang), albanais et turcs (turcs)
Meine Brüder sind Afrikaner (gang), Albaner, Türken (Türken)
Pour y arriver si tu savais comment j'ai souffert (gang)
Für den Erfolg hast du keinen Plan, was ich durchmachte (gang)
Quand t'es dans la merde, 'a plus personne crois-moi t'es tout seul
Wenn du im Dreck bist, glaub mir, bist du ganz allein
Tout c'que j'ai j'l'ai mérité, bah oui, personne m'l'a offert (wow)
Alles was ich hab, hab ich mir verdient, ja, niemand schenkt's dir (wow)
Avant on rappait dans nos chambres
Früher rappten wir in Zimmern
(Wow), maintenant on fait des concerts
(Wow), heute stehen wir auf Bühnen
Moi j'veux m'en aller, moi j'veux m'en aller
Ich will weg hier, ich will weg hier
Si tu m'aimes plus dis-le moi j'vais m'en aller
Wenn du mich nicht mehr liebst, sag's, ich geh dann
Moi j'veux m'en aller, moi j'veux m'en aller
Ich will weg hier, ich will weg hier
Si tu m'aimes plus dis-le moi j'vais m'en aller
Wenn du mich nicht mehr liebst, sag's, ich geh dann
Y'a beaucoup de jaloux dans la zone
Zu viele Neider in der Zone
Dans la zone, dans la zone, dans la zone
In der Zone, in der Zone, in der Zone
J'crois que j'vais changer mon numéro de téléphone
Glaub ich ändr meine Nummer im Telefon
Dans la zone, dans la zone, dans la zone
In der Zone, in der Zone, in der Zone
Dans la zone ça tourne pas rond, mais tout est carré
In der Zone läuft's nicht rund, doch alles ist klar
Suffit qu'tu moques qu'une fois pour t'faire démarrer
Ein Spruch zu viel und du fliegst aus der Bahn
Dans la zone ça tourne pas rond, mais tout est carré
In der Zone läuft's nicht rund, doch alles ist klar
Suffit qu'tu moques qu'une fois pour t'faire démarrer, hey
Ein Spruch zu viel und du fliegst aus der Bahn, hey
Y'a beaucoup de jaloux dans la zone
Zu viele Neider in der Zone
Dans la zone, dans la zone, dans la zone
In der Zone, in der Zone, in der Zone
J'crois que j'vais changer mon numéro de téléphone,
Glaub ich ändr meine Nummer im Telefon,
Dans la zone, dans la zone, dans la zone
In der Zone, in der Zone, in der Zone
Dans la zone ça tourne pas rond, mais tout est carré
In der Zone läuft's nicht rund, doch alles ist klar
Suffit qu'tu moques qu'une fois pour t'faire démarrer
Ein Spruch zu viel und du fliegst aus der Bahn
Dans la zone ça tourne pas rond, mais tout est carré
In der Zone läuft's nicht rund, doch alles ist klar
Suffit qu'tu moques qu'une fois pour t'faire démarrer, hey
Ein Spruch zu viel und du fliegst aus der Bahn, hey
Dans la zone...
In der Zone...
Eh...
Eh...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.