Текст и перевод песни Kalash Criminel feat. Jul - Dans la zone
J'étais
dans
la
merde,
heuresement
y'avait
ma
mère
Я
был
в
дерьме,
когда
там
была
моя
мама
C'est
pas
donné
aux
gens,
quand
un
d'tes
potes
t'laisse
en
galère
Это
не
дано
людям,
когда
кто-то
из
твоих
приятелей
оставляет
тебя
на
галере.
Au
bord
de
la
piscine,
j'me
refais
mes
épisodes
У
бассейна
я
снова
снимаю
свои
эпизоды
Y'avait
pleins
d'gens
qu'étaient,
Bizzares,
c'est
normal
qu'y
en
a
qui
sautent
Там
было
много
людей,
которые
были,
чудаки,
это
нормально,
что
некоторые
прыгают
Ils
parlent
tous
en
traîtres
après
j'les
vois
ils
zonent
Они
все
говорят
как
предатели
после
того,
как
я
их
вижу,
они
зонируют
Ils
partagent
la
bouteille,
le
shit,
oh
comme
je
frisonne
Они
делят
бутылку,
дерьмо,
о,
как
я
волнуюсь
J'vais
pas
claquer
mes
sous,
pas
d'armes
j'étais
gainé
Я
не
собираюсь
ломать
свои
гроши,
без
оружия
я
был
в
ножнах.
J'me
prends
pas
pour
j'sais
pas
qui,
j'emboucane
des
geux
à
mémé
Я
не
считаю
себя
кем-то,
не
знаю
кем,
я
обманываю
бабушку.
C'est
pour
les
p'tits
qui
lèvent
en
grosse
moto
Это
для
женщин,
которые
поднимаются
на
больших
мотоциклах
De
Marseille
jusqu'à
Aubagne
Из
Марселя
в
Обань
Ils
s'entraînent
sur
le
montées
ou
même
sur
les
dos
d'ânes
Они
тренируются
на
подъемах
или
даже
на
задницах
La
vie
ça
peur,
comme
une
voiture
qu'arrive
sans
phares
Жизнь
пугает,
как
машина,
которая
приезжает
без
фар
1-3
sur
la
plaque,
dans
l'rétro
les
gyrophares
1-3
на
тарелке,
в
ретро-лампочках
En
crabe
au
Pharo,
J'vois
des
passants
passer
В
"крабе"
в
"Фаро"
я
вижу
прохожих,
проходящих
мимо
Pendant
qu'j'en
roule
un
et
qu'j'vois
des
civ'
à
fond
passer
Пока
я
катаюсь
на
одном
из
них
и
вижу,
как
проезжают
автомобили.
Fils
de
Sumaru,
j'vais
tous
les
écraser
Сын
Сумару,
я
раздавлю
их
всех.
Faut
pas
forcer
frérot
quand
le
vase
est
cassé
Не
надо
заставлять
брата,
когда
ваза
разбита
Y'a
beaucoup
de
jaloux
dans
la
zone
В
зоне
много
ревнивцев
Dans
la
zone,
dans
la
zone,
dans
la
zone
В
зоне,
в
зоне,
в
зоне
J'crois
que
j'vais
changer
mon
numéro
de
téléphone
Думаю,
я
собираюсь
сменить
номер
телефона.
Dans
la
zone,
dans
la
zone,
dans
la
zone
В
зоне,
в
зоне,
в
зоне
Dans
la
zone
ça
tourne
pas
rond,
mais
tout
est
carré
В
зоне
не
получается,
но
все
квадратно
Suffit
qu'tu
moques
qu'une
fois
pour
t'faire
démarrer
Достаточно,
чтобы
ты
издевался
только
один
раз,
чтобы
начать
работу
Dans
la
zone
ça
tourne
pas
rond,
mais
tout
est
carré
В
зоне
не
получается,
но
все
квадратно
Suffit
qu'tu
moques
qu'une
fois
pour
t'faire
démarrer,
hey
Достаточно
одного
раза,
чтобы
ты
насмехался,
чтобы
начать,
Эй
La
famille
c'est
pas
qu'les
liens
du
sang,
(hou)
Семья
- это
не
просто
кровные
узы,
(Хоу)
La
famille
c'est
aussi
des
gens
qui
étaient
là
pour
toi
Семья-это
тоже
люди,
которые
были
рядом
с
тобой
Quand,
y
avait
plus
personne
Когда
там
никого
не
было
On
s'fait
plus
de
fric
en
ouvrant
son
label,
son
label
Мы
зарабатываем
больше
денег,
открывая
свой
лейбл,
свой
лейбл
Attends
j'te
rappelle
y'a
Rihanna
qui
m'appelle
(qui
m'appelle)
Подожди,
я
перезвоню
тебе,
мне
звонит
Рианна
(которая
зовет
меня).
L'argent
appelle
l'argent
(hey),
ensuite
le
problèmes
(gang)
Деньги
вызывают
деньги
(Эй),
затем
проблемы
(банда)
Elle
m'regarde
dans
les
yeux
(hey)
quand
elle
m'dit
"Je
t'aime"
(wow)
Она
смотрит
мне
в
глаза
(Эй),
когда
говорит:"
Я
люблю
тебя
" (вау)
Attends,
coupe
l'instru
(coupe),
faut
que
j'dise
un
truc
(truc)
Подожди,
режь
образованного
(режь),
мне
нужно
что-то
сказать
(что-то)
Mes
frères
sont
africains
(gang),
albanais
et
turcs
(turcs)
Мои
братья-африканцы
(банда),
албанцы
и
турки
(турки)
Pour
y
arriver
si
tu
savais
comment
j'ai
souffert
(gang)
Чтобы
добраться
туда,
если
бы
ты
знал,
как
я
страдал
(банда)
Quand
t'es
dans
la
merde,
'a
plus
personne
crois-moi
t'es
tout
seul
Когда
ты
в
дерьме,
больше
никого
нет,
поверь
мне,
ты
один.
Tout
c'que
j'ai
j'l'ai
mérité,
bah
oui,
personne
m'l'a
offert
(wow)
Все,
что
у
меня
есть,
я
заслужил,
Бах
да,
никто
мне
его
не
подарил
(вау)
Avant
on
rappait
dans
nos
chambres
Раньше
мы
стучали
в
наши
комнаты
(Wow),
maintenant
on
fait
des
concerts
(Вау),
теперь
мы
выступаем
на
концертах
Moi
j'veux
m'en
aller,
moi
j'veux
m'en
aller
Я
хочу
уйти,
я
хочу
уйти.
Si
tu
m'aimes
plus
dis-le
moi
j'vais
m'en
aller
Если
ты
любишь
меня
больше,
скажи
мне,
что
я
уйду.
Moi
j'veux
m'en
aller,
moi
j'veux
m'en
aller
Я
хочу
уйти,
я
хочу
уйти.
Si
tu
m'aimes
plus
dis-le
moi
j'vais
m'en
aller
Если
ты
любишь
меня
больше,
скажи
мне,
что
я
уйду.
Y'a
beaucoup
de
jaloux
dans
la
zone
В
зоне
много
ревнивцев
Dans
la
zone,
dans
la
zone,
dans
la
zone
В
зоне,
в
зоне,
в
зоне
J'crois
que
j'vais
changer
mon
numéro
de
téléphone
Думаю,
я
собираюсь
сменить
номер
телефона.
Dans
la
zone,
dans
la
zone,
dans
la
zone
В
зоне,
в
зоне,
в
зоне
Dans
la
zone
ça
tourne
pas
rond,
mais
tout
est
carré
В
зоне
не
получается,
но
все
квадратно
Suffit
qu'tu
moques
qu'une
fois
pour
t'faire
démarrer
Достаточно,
чтобы
ты
издевался
только
один
раз,
чтобы
начать
работу
Dans
la
zone
ça
tourne
pas
rond,
mais
tout
est
carré
В
зоне
не
получается,
но
все
квадратно
Suffit
qu'tu
moques
qu'une
fois
pour
t'faire
démarrer,
hey
Достаточно
одного
раза,
чтобы
ты
насмехался,
чтобы
начать,
Эй
Y'a
beaucoup
de
jaloux
dans
la
zone
В
зоне
много
ревнивцев
Dans
la
zone,
dans
la
zone,
dans
la
zone
В
зоне,
в
зоне,
в
зоне
J'crois
que
j'vais
changer
mon
numéro
de
téléphone,
Думаю,
я
собираюсь
сменить
номер
телефона.,
Dans
la
zone,
dans
la
zone,
dans
la
zone
В
зоне,
в
зоне,
в
зоне
Dans
la
zone
ça
tourne
pas
rond,
mais
tout
est
carré
В
зоне
не
получается,
но
все
квадратно
Suffit
qu'tu
moques
qu'une
fois
pour
t'faire
démarrer
Достаточно,
чтобы
ты
издевался
только
один
раз,
чтобы
начать
работу
Dans
la
zone
ça
tourne
pas
rond,
mais
tout
est
carré
В
зоне
не
получается,
но
все
квадратно
Suffit
qu'tu
moques
qu'une
fois
pour
t'faire
démarrer,
hey
Достаточно
одного
раза,
чтобы
ты
насмехался,
чтобы
начать,
Эй
Dans
la
zone...
В
зоне...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.