Текст и перевод песни Kalash Criminel feat. Kof Kof, Stilday & Havan R - Nezo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sevran
les
R,
Sevran
les
R
Sevran
the
R,
Sevran
the
R
Sauvagerie
gang
Savagery
gang
On
contrôle
la
nezo
(tah,
tah,
tah)
We
control
the
nezo
(tah,
tah,
tah)
Crari,
tu
fais
l'fou
dans
tes
sons
(gang,
gang,
gang)
Crari,
you
make
the
crazy
in
your
sounds
(gang,
gang,
gang)
On
vient
te
chercher
à
la
maison
(sauvage,
sauvage,
sauvage)
We're
picking
you
up
from
the
house
(wild,
wild,
wild)
Même
quand
j'ai
tort,
bah
j'ai
raison
(wow,
wow)
Even
when
I'm
wrong,
well
I'm
right
(wow,
wow)
Nous,
nous,
on
contrôle
la
nezo
(fort,
fort,
fort)
We,
we,
we
control
the
nezo
(strong,
strong,
strong)
L'équipe
est
dangereuse
et
bre-som
(gang,
gang)
The
team
is
dangerous
and
bre-som
(gang,
gang)
Dieu
merci,
j'ai
pas
connu
la
case
prison
(wow,
wow,
wow)
Thank
god,
I
didn't
know
the
prison
cell
(wow,
wow,
wow)
On
contrôle
la
nezo
(ouais
ouais,
ouais
ouais)
We
control
the
nezo
(yeah
yeah,
yeah
yeah)
Nous,
nous,
on
contrôle
la
nezo
(bah
oui,
mon
négro)
We,
we,
we
control
the
nezo
(well
yes,
my
nigga)
Faire
du
sale,
c'est
ma
spécialité
Doing
dirty
is
my
specialty
9.3.2.7
noir
est
la
mentalité
9.3.2.7
black
is
the
mentality
Sale
est
la
sonorité
Dirty
is
the
sound
On
te
nique
ta
mère,
y
a
pas
de
timidité
We
fuck
your
mother,
there
is
no
shyness
Bats
les
couilles
d'être
validé
Beat
the
balls
to
be
validated
Beaucoup
d'rappeur
sans
aucune
identité
(bah
oui,
mon
négro)
A
lot
of
rapper
without
any
identity
(well
yes,
my
nigga)
Paie-nous
en
totalité
Pay
us
in
full
La
loi
du
plus
fort,
y
a
pas
d'égalité
(allez,
allez,
allez,
allez)
The
law
of
the
strongest,
there
is
no
equality
(go,
go,
go,
go)
J'marche
dans
le
noir,
solitaire
comme
un
guerrier
I
walk
in
the
dark,
lonely
like
a
warrior
Des
liasses
de
llets-bi,
des
câlins
sur
l'oreiller
Bundles
of
llets-bi,
hugs
on
the
pillow
Y
a
plus
de
grands,
y
a
plus
de
petits,
c'est
la
guerilla
There
are
more
big
ones,
there
are
more
small
ones,
it's
the
guerrilla
J'gère
le
trafic,
désormais,
tout
est
monnayé
I
manage
the
traffic,
from
now
on,
everything
is
monetized
Paie
dans
les
délais
si
j't'avance
des
los-ki,
eh
Pay
on
time
if
I
advance
you
los-ki,
eh
Le
casse
est
mis
à
sac
et
sortez-nous
le
talkie
The
junkyard
has
been
ransacked
and
get
us
the
walkie-talkie
On
sait
qui
l'ouvre
devant
les
keufs,
ils
viennent
toquer
We
know
who
opens
it
in
front
of
the
cows,
they
come
to
knock
Appel
au
talkie,
l'équipe
est
toka
Call
to
the
walkie,
the
team
is
toka
Je
te
vends
de
la
pousse
pour
ton
marabout
I'm
selling
you
some
sprout
for
your
marabout
C'est
en
frappant
l'ennemi
qu'on
en
vient
à
bout
It
is
by
striking
the
enemy
that
we
come
to
an
end
C'est
en
frappant
l'ennemi
qu'on
en
vient
à
bout
It
is
by
striking
the
enemy
that
we
come
to
an
end
J'suis
le
commandant,
vos
fils
sont
au
garde
à
vous
I'm
the
commander,
your
sons
are
on
guard
Mon
négro,
fais
gare
à
toi
My
nigga,
watch
out
for
yourself
Parler
de
guerre
c'est
tout
le
temps
Talking
about
war
is
all
the
time
Elle
veut
que
j'lui
mette
la
bague
au
doigt
She
wants
me
to
put
the
ring
on
her
finger
Mais
sa
chatte
est
profonde
comme
un
bazooka
But
her
pussy
is
deep
like
a
bazooka
On
contrôle
la
nezo
(tah,
tah,
tah)
We
control
the
nezo
(tah,
tah,
tah)
Crari,
tu
fais
l'fou
dans
tes
sons
(gang,
gang,
gang)
Crari,
you
make
the
crazy
in
your
sounds
(gang,
gang,
gang)
On
vient
te
chercher
à
la
maison
(sauvage,
sauvage,
sauvage)
We're
picking
you
up
from
the
house
(wild,
wild,
wild)
Même
quand
j'ai
tort,
bah
j'ai
raison
(wow,
wow)
Even
when
I'm
wrong,
well
I'm
right
(wow,
wow)
Nous,
nous,
on
contrôle
la
nezo
(fort,
fort,
fort)
We,
we,
we
control
the
nezo
(strong,
strong,
strong)
L'équipe
est
dangereuse
et
bre-som
(gang,
gang)
The
team
is
dangerous
and
bre-som
(gang,
gang)
Dieu
merci,
j'ai
pas
connu
la
case
prison
(wow,
wow,
wow)
Thank
god,
I
didn't
know
the
prison
cell
(wow,
wow,
wow)
On
contrôle
la
nezo
(ouais
ouais,
ouais
ouais)
We
control
the
nezo
(yeah
yeah,
yeah
yeah)
Nous,
nous,
on
contrôle
la
nezo
We,
we,
we
control
the
nezo
J'sors
des
ténèbres,
mon
ombre
me
suit
I
come
out
of
the
darkness,
my
shadow
follows
me
J'fais
des
triangles,
vodka,
chicha,
llave-pi
I
make
triangles,
vodka,
shisha,
llave-pi
Sur
les
réseaux
ils
font
tous
les
grossistes
On
the
networks
they
do
all
the
wholesalers
Sa
part
est
de
100
en
coupures
de
10
His
share
is
100
in
denominations
of
10
L'argent
fait
que
le
bonheur
des
plus
ches-ri
Money
only
makes
the
most
precious
happy
La
pauvreté
font
le
lot
des
cons,
démunis
Poverty
is
the
lot
of
idiots,
destitute
Maybach,
Phantom,
Lamborghini
Maybach,
Phantom,
Lamborghini
Une
Kim-Kim
K
ou
Cherokee
A
Kim-Kim
K
or
Cherokee
Être
riche
comme
Kanga
Moussa
Being
rich
like
Kanga
Moussa
Et
la
concu'
comme
samoussa
And
the
design
like
samoussa
Elle
me
griffe
comme
un
Haal
Pulaar
She
claws
at
me
like
a
Haal
Pulaar
Je
la
chicote
comme
son
papa
I
fuck
her
like
her
daddy
Ma
pute
danse
mapouka,
ma
femme
danse
la
salsa
My
whore
dances
mapouka,
my
wife
dances
salsa
Et
j'ai
des
sueurs
froides
sur
le
ne-crâ
And
I'm
in
a
cold
sweat
on
the
ne-"
Sans
mon
tchapalo,
l'alcool
c'est
pas
de
l'eau
Without
my
tchapalo,
alcohol
is
not
water
Mets
la
vodka
dans
la
bouteille
Hépar
Put
the
vodka
in
the
Hepar
bottle
Seul
contre
tous
Alone
against
all
Mes
potes
je
les
compte
sur
la
main
de
Debbouze
My
friends
I
count
them
on
the
hand
of
Debbouze
Bouteille
de
Grey
Gooze
Bottle
of
Grey
Gooze
Ce
soir
faisons
des
fils
de
partouzes
Tonight
let's
make
sons
of
threesomes
Ça
détaille,
ça
détaille
(oui,
oui)
It
details,
it
details
(yes,
yes)
Mets
pas
les
chiffres
de
la
compta'
(non,
non)
Don't
put
the
numbers
in
the
account
(no,
no)
Beaucoup
de
problèmes
de
contentieux
(oui,
oui)
A
lot
of
litigation
problems
(yes,
yes)
Se
règlent
avec
le
couteau
suisse,
lélé,
lélé
(lélé,
lélé)
Adjust
with
the
Swiss
army
knife,
lélé,
lélé
(lélé,
lélé)
On
contrôle
la
nezo
(tah,
tah,
tah)
We
control
the
nezo
(tah,
tah,
tah)
Crari,
tu
fais
l'fou
dans
tes
sons
(gang,
gang,
gang)
Crari,
you
make
the
crazy
in
your
sounds
(gang,
gang,
gang)
On
vient
te
chercher
à
la
maison
(sauvage,
sauvage,
sauvage)
We're
picking
you
up
from
the
house
(wild,
wild,
wild)
Même
quand
j'ai
tort,
bah
j'ai
raison
(wow,
wow)
Even
when
I'm
wrong,
well
I'm
right
(wow,
wow)
Nous,
nous,
on
contrôle
la
nezo
(fort,
fort,
fort)
We,
we,
we
control
the
nezo
(strong,
strong,
strong)
L'équipe
est
dangereuse
et
bre-som
(gang,
gang)
The
team
is
dangerous
and
bre-som
(gang,
gang)
Dieu
merci,
j'ai
pas
connu
la
case
prison
(wow,
wow,
wow)
Thank
god,
I
didn't
know
the
prison
cell
(wow,
wow,
wow)
On
contrôle
la
nezo
(ouais
ouais,
ouais
ouais)
We
control
the
nezo
(yeah
yeah,
yeah
yeah)
Nous,
nous,
on
contrôle
la
nezo
We,
we,
we
control
the
nezo
Un
tard-pé,
une
bécane
A
late-pé,
a
bike
Les
deux
sont
dangereux,
le
mix
est
ingérable
Both
are
dangerous,
the
mix
is
unmanageable
Le
risque
est
prévisible,
sous
visière
invisible
The
risk
is
predictable,
under
an
invisible
visor
Regarde
dans
le
viseur,
écoute
pas
ton
veau-cer
Look
in
the
viewfinder,
don't
listen
to
your
calf-cer
La
rue
tue,
la
roue
tourne
The
street
is
killing,
the
wheel
is
turning
Pour
l'instant
la
routine
For
now
the
routine
La
rancœur
prend
le
dessus
quand
ton
cœur
se
fait
descendre
The
rancor
takes
over
when
your
heart
gets
down
La
colère
un
sentiment
Anger
a
feeling
Qui
t'aidera
à
les
pourfendre?
Who
will
help
you
to
kill
them?
T'es
pensif,
pas
fier,
malgré
tout,
on
va
pas
fuir
You're
thoughtful,
not
proud,
despite
everything,
we're
not
going
to
run
away
Le
passé
terminé,
le
futur
c'est
l'avenir
(ciao)
The
past
is
over,
the
future
is
the
future
(ciao)
Ils
veulent
nous
impliquer
dans
des
histoires
loufoques
They
want
to
involve
us
in
wacky
stories
Moi,
j'suis
pas
un
che-lâ
I'm
not
a
horse
J'irai
jamais
cher-lè
pour
faire
quelques
sse-lia
I
will
never
go
there
to
do
some
sse-lia
La
rue
nous
a
sali,
faut
la
traîter
de
salope
The
street
has
made
us
dirty,
we
have
to
call
her
a
slut
On
n'y
a
vu
que
du
feu
We
only
saw
fire
there
Des
fois,
je
me
dis
qu'au
fond
tous
ces
conflits
nous
servirons
de
leçons
Sometimes
I
tell
myself
that
basically
all
these
conflicts
we
will
serve
as
lessons
Nous
permettrons
de
se
faire
une
raison,
plus
faire
aucune
erreur
We
will
allow
ourselves
to
make
a
reason,
no
longer
make
any
mistakes
On
contrôle
la
nezo,
c'est
visible
(fort)
We
control
the
nezo,
it's
visible
(strong)
Ce
qui
rentre
dans
tes
nasaux,
c'est
nuisible
(gang)
What
gets
into
your
nose
is
harmful
(gang)
Les
frères
Lumières
péteraient
un
fusible
The
brothers
Lights
would
blow
a
fuse
T'es
mon
frère,
j'te
prête
mon
fusil,
bang
(tah,
tah,
tah,
ouais
ouais)
You're
my
brother,
I'm
lending
you
my
gun,
bang
(tah,
tah,
tah,
yeah
yeah)
T'es
mon
frère,
j'te
prête
mon
fusil
(wow)
You're
my
brother,
I'm
lending
you
my
gun
(wow)
On
contrôle
la
nezo
(tah,
tah,
tah)
We
control
the
nezo
(tah,
tah,
tah)
Crari,
tu
fais
l'fou
dans
tes
sons
(gang,
gang,
gang)
Crari,
you
make
the
crazy
in
your
sounds
(gang,
gang,
gang)
On
vient
te
chercher
à
la
maison
(sauvage,
sauvage,
sauvage)
We're
picking
you
up
from
the
house
(wild,
wild,
wild)
Même
quand
j'ai
tort,
bah
j'ai
raison
(wow,
wow)
Even
when
I'm
wrong,
well
I'm
right
(wow,
wow)
Nous,
nous,
on
contrôle
la
nezo
(fort,
fort,
fort)
We,
we,
we
control
the
nezo
(strong,
strong,
strong)
L'équipe
est
dangereuse
et
bre-som
(gang,
gang)
The
team
is
dangerous
and
bre-som
(gang,
gang)
Dieu
merci,
j'ai
pas
connu
la
case
prison
(wow,
wow,
wow)
Thank
god,
I
didn't
know
the
prison
cell
(wow,
wow,
wow)
On
contrôle
la
nezo
(ouais
ouais,
ouais
ouais)
We
control
the
nezo
(yeah
yeah,
yeah
yeah)
Nous,
nous,
on
contrôle
la
nezo
We,
we,
we
control
the
nezo
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Trill Mango
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.