Текст и перевод песни Kalash Criminel - Certitude
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'suis
l'meilleur
j'en
ai
la
certitude
(wouh)
I'm
the
best,
I
know
it
for
sure
(wouh)
Jalouser
c'est
pas
dans
nos
habitudes
(gang)
Jealousy
is
not
in
our
habits
(gang)
Mes
valeurs
viennent
de
ma
négritude
(R.A.S.)
My
values
come
from
my
blackness
(R.A.S.)
Le
prix
d'la
liberté
c'est
la
solitude
The
price
of
freedom
is
solitude
Sale
te-traî,
t'as
gé-chan,
fils
de
Dirty
snitch,
you're
a
rat,
son
of
a
J'l'ai
vu
dans
ton
attitude
(sauvage)
I
saw
it
in
your
attitude
(savage)
J'suis
l'meilleur
j'en
ai
la
certitude
(wouh)
I'm
the
best,
I
know
it
for
sure
(wouh)
J'suis
l'meilleur
j'en
ai
la
certitude
I'm
the
best,
I
know
it
for
sure
La
rue
c'est
pas
pour
tout
le
monde,
mon
gars
sûr
The
street
is
not
for
everyone,
my
man
Si
t'as
les
moyens,
les
compétences,
If
you
have
the
means,
the
skills,
Un
conseil:
continue
les
études
(wouh)
Here's
a
tip:
keep
studying
(wouh)
J'ai
donné
de
la
force
à
des
mecs,
je
n'aurai
pas
dû
I
gave
strength
to
guys,
I
shouldn't
have
Résultat:
j'ai
reçu
que
de
l'ingratitude
(fuck)
As
a
result:
I
only
received
ingratitude
(fuck)
J'retiens
pas
les
paroles,
que
les
actes
I
don't
remember
the
words,
only
the
actions
J'retiens
pas
les
paroles,
que
les
actes
I
don't
remember
the
words,
only
the
actions
J'vesqui
les
mecs
qui
me
disent
"wesh
ça
date"
I
spurn
the
guys
who
say
"man,
it's
been
a
while"
J'suis
un
mélange
de
Lumumba
et
Sadate
I'm
a
mix
of
Lumumba
and
Sadat
Tu
sais
pas
c'que
j'ai
enduré
quand
les
You
don't
know
what
I
endured
when
Problèmes
font
que
s'empirer,
s'empirer
Problems
kept
getting
worse,
getting
worse
On
a
grandi
là
où
ça
tirait
We
grew
up
where
the
shooting
happened
Mes
œuvres
sont
plutôt
satiriques
My
works
are
rather
satirical
J'vais
m'amuser
que
dans
l'générique
I'll
only
have
fun
in
the
credits
Fuck
l'Inspecteur
Moulin
et
Derrick
(wouh)
Fuck
Inspector
Moulin
and
Derrick
(wouh)
Tu
veux
ma
mort
mais
c'est
déjà
trop
tard
You
want
me
dead,
but
it's
already
too
late
Tu
veux
qu'j'échoue
mais
c'est
déjà
trop
tard
You
want
me
to
fail,
but
it's
already
too
late
J'suis
à
deux
doigts
d'être
millionnaire
(gang)
I'm
close
to
being
a
millionaire
(gang)
Ils
rêvent
encore
que
j'finisse
clochard
(sauvage)
They
still
dream
of
me
ending
up
as
a
bum
(savage)
Cagoulé
à
en
perdre
la
tête
(gang),
les
keufs
tournent
dans
la
tess'
Hooded
to
the
point
of
losing
my
mind
(gang),
the
cops
are
circling
the
hood
Tu
connais
y
a
R.A.S.
(wouh),
enterrés
à
Père-Lachaise
You
know
that
there
are
R.A.S.
(wouh),
buried
in
Père-Lachaise
Ça
travaille
à
la
chaîne
(gang)
It's
a
factory
job
(gang)
Makila
de
la
veine
Makila
from
the
vein
Un
frère
au
chtard,
un
autre
décédé
One
brother
in
the
cooler,
another
deceased
Comment
veux-tu
que
je
n'ai
pas
la
haine?
How
do
you
expect
me
not
to
be
filled
with
hatred?
J'suis
l'meilleur
j'en
ai
la
certitude
(wouh)
I'm
the
best,
I
know
it
for
sure
(wouh)
Jalouser
c'est
pas
dans
nos
habitudes
(gang)
Jealousy
is
not
in
our
habits
(gang)
Mes
valeurs
viennent
de
ma
négritude
(R.A.S.)
My
values
come
from
my
blackness
(R.A.S.)
Le
prix
d'la
liberté
c'est
la
solitude
The
price
of
freedom
is
solitude
Sale
te-traî,
t'as
gé-chan,
fils
de
Dirty
snitch,
you're
a
rat,
son
of
a
J'l'ai
vu
dans
ton
attitude
(sauvage)
I
saw
it
in
your
attitude
(savage)
J'suis
l'meilleur
j'en
ai
la
certitude
(wouh)
I'm
the
best,
I
know
it
for
sure
(wouh)
J'suis
l'meilleur
j'en
ai
la
certitude
I'm
the
best,
I
know
it
for
sure
J'en
ai
la
certitude
I
am
certain
J'en
ai
la
certitude
I
am
certain
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bolete-bate Anibie, Kalash Criminel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.