Kalash Criminel - Coltan - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Kalash Criminel - Coltan




Coltan
Coltan
J'suis fier de moi, je regarde mon fils et j'suis content
I'm proud of myself, I look at my son and I'm happy
Pendant ce temps mon pays se fait tuer pour du coltan
During this time my country is getting killed for coltan
L'argent c'est bien mais la santé c'est plus important
Money is good, but health is more important
L'argent c'est bien mais la santé c'est plus important
Money is good, but health is more important
De tout niquer dans la vie j'ai intérêt
I have an interest in fucking everything in life
C'était soit le rap, l'illicite ou l'intérim
It was either rap, illegal activities, or temp work
Je décolle de Kin' et en France j'atterris
I take off from Kinshasa and land in France
Sept dans une chambre j'avoue c'était pas terrible
Seven in a room, I admit it wasn't great
C'est la première fois je vois mon père pleurer
It's the first time I saw my father cry
Le quatre février
February 4th
Mon frère enterré, avant de critiquer ou de juger
My brother is buried, before you criticize or judge
Tu sais pas ce que j'ai enduré
You don't know what I've been through
À cette époque je me sentais seul comme un mort à Varsovie
At that time I felt as lonely as a dead man in Warsaw
Les proc' manquent de taff, amis veulent t'enlever la vie
The cops are out of work, friends want to take your life
J'fais semblant que tout va bien mais je suis rempli de soucis
I pretend that everything is fine, but I'm full of worries
C'est pas la rue mais les épreuves de la vie qui m'ont endurci
It's not the streets, but the trials of life that have hardened me
Je crains rien ni personne tant que maman prie pour moi
I fear nothing and nobody as long as my mother prays for me
Quand je serais six pieds sous terre, j'vous demande juste de prier pour moi
When I'm six feet under, I just ask you to pray for me
Monsieur l'agent vous allez pas me la faire, je connais mes droits
Officer, you're not going to fool me, I know my rights
Les promesses des hommes politiques, personne n'y croit
No one believes the promises of politicians
J'suis fier de moi, je regarde mon fils et je suis content
I'm proud of myself, I look at my son and I'm happy
Pendant ce temps mon pays se fait tuer pour du coltan
During this time my country is getting killed for coltan
L'argent c'est bien mais la santé c'est plus important
Money is good, but health is more important
L'argent c'est bien mais la santé c'est plus important
Money is good, but health is more important
Rien qu'on t'accueille comme il se doit
Just welcome you like you should be
Pendant qu'ils doutent je suis sûr de moi
While they doubt, I am sure of myself
Mes camarades de classe me prenaient pour un danois
My classmates thought I was Danish
Russe, allemand ou suédois
Russian, German, or Swedish
Ça c'était à cause de mes cheveux blonds et de mes yeux verts
That was because of my blond hair and my green eyes
Fallait que je bosse deux fois plus pour sortir de la galère
I had to work twice as hard to get out of the misery
Je tabassais tout ceux qui prenaient ma gentillesse pour une faiblesse
I beat up anyone who took my kindness for weakness
J'tabassais tout ceux qui prenaient mon albinisme pour une faiblesse (sauvage)
I beat up anyone who took my albinism for weakness (savage)
Je me souviens de ma première copine en CE1 (dingue)
I remember my first girlfriend in first grade (crazy)
Brolique et moi, solitaire comme jamais, des vrais sanguins
Brolique and I, lonely as ever, real hotheads
Quand je regarde mon parcours, je me dis c'est encourageant
When I look at my journey, I tell myself it's encouraging
Réussir dans la vie c'est pas que gagner beaucoup d'argent
Succeeding in life is not just about making a lot of money
Congo, Kinshasa, mon pays
Congo, Kinshasa, my country
Y'a une différence entre écouter et obéir
There's a difference between listening and obeying
Je crains rien ni personne tant que maman prie pour moi
I fear nothing and nobody as long as my mother prays for me
Quand je serais six pieds sous terre, j'vous demande juste de prier pour moi
When I'm six feet under, I just ask you to pray for me
Monsieur l'agent vous allez pas me la faire, je connais mes droits
Officer, you're not going to fool me, I know my rights
Les promesses des hommes politiques, personne n'y croit
No one believes the promises of politicians
J'suis fier de moi, je regarde mon fils et je suis content
I'm proud of myself, I look at my son and I'm happy
Pendant ce temps mon pays se fait tuer pour du coltan
During this time my country is getting killed for coltan
L'argent c'est bien mais la santé c'est plus important
Money is good, but health is more important
L'argent c'est bien mais la santé c'est plus important
Money is good, but health is more important
J'suis fier de moi, je regarde mon fils et j'suis content
I'm proud of myself, I look at my son and I'm happy
Pendant ce temps mon pays se fait tuer pour du coltan
During this time my country is getting killed for coltan
L'argent c'est bien mais la santé c'est plus important
Money is good, but health is more important
L'argent c'est bien mais la santé c'est plus important
Money is good, but health is more important





Авторы: Soriba Konde, Ulysse Poletti, Kalash Criminel, Youri Krief


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.