Kalash Criminel - Euphorie - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Kalash Criminel - Euphorie




Euphorie
Euphoria
Sombre depuis la naissance
Gloomy since birth
Et ça s'aggrave à l'adolescence
And it gets worse in adolescence
Les amis proches deviennent des connaissances
Close friends become acquaintances
À ta carrière: mes condoléances
To your career: my condolences
Tant que j'resterais en vie, Mama sera toujours dans l'opulence
As long as I stay alive, Mama will always be in opulence
Sur moi tu fais qu'parler, j'espère t'assumeras les conséquences (tah tah tah!)
You keep talking about me, I hope you'll assume the consequences (tah tah tah!)
Des mes-ar, d'la guedro, eh mon gars t'en dis trop (Gang)
About my guns, about the weed, hey man, you say too much (Gang)
La sauvagerie au micro, ils deviennent tous accros
Savagery on the mic, they all become addicted
Mes frères partis trop tôt, j'vous aime vous me manquez
My brothers gone too soon, I love you, I miss you
Maintenant ils veulent tous des featurings alors que avant ils s'moquaient
Now they all want featurings whereas before they were mocking
Les rebelles au Nord Kivu, qui les paye? Qui les finance?
The rebels in North Kivu, who pays them? Who finances them?
Ça y est Donald Trump est passé, Marine Le Pen prend la confiance
That's it, Donald Trump is gone, Marine Le Pen is gaining confidence
Liberté, égalité, mixité, c'est ça la France
Liberty, equality, diversity, that's France
Et les keufs dans nos quartiers nous traitent de sales noirs ou d'sales arabes
And the cops in our neighborhoods treat us like dirty blacks or dirty Arabs
Moi sur l'instru j'kick salement, dans mon délire j'suis seul au monde
I kick it hard on the beat, in my delirium I'm alone in the world
J'suis pas venu sur Terre pour faire l'aumône, riche comme le roi Salomon
I didn't come to Earth to give alms, rich as King Solomon
5 milliards ça me suffit (eh), 5 milliards j'suis ravi (eh)
5 billion is enough for me (eh), 5 billion I'm delighted (eh)
Sarkozy toujours pas en prison pourtant c'est lui qu'a tué Kadhafi
Sarkozy still not in prison, yet it was him who killed Gaddafi
C'est l'euphorie, c'est l'euphorie (R.A.S)
It's euphoria, it's euphoria (R.A.S)
C'est l'euphorie, viens même pas réveiller ma folie
It's euphoria, don't even try to wake up my madness
Quand j'rap c'est l'euphorie, quand j'kick c'est l'euphorie
When I rap it's euphoria, when I kick it's euphoria
J'suis calme, respectueux (eh), mais viens pas réveiller ma folie
I'm calm, respectful (eh), but don't try to wake up my madness
C'est l'euphorie, c'est l'euphorie (R.A.S)
It's euphoria, it's euphoria (R.A.S)
C'est l'euphorie, viens même pas réveiller ma folie
It's euphoria, don't even try to wake up my madness
Quand j'rap c'est l'euphorie, quand j'kick c'est l'euphorie
When I rap it's euphoria, when I kick it's euphoria
J'suis calme, respectueux (eh), mais viens pas réveiller ma folie
I'm calm, respectful (eh), but don't try to wake up my madness
Hey c'est le 9.3, on respecte ni la loi ni le règlement
Hey there it's the 9.3, we respect neither the law nor the rules
Des potes à la fac, des potes en prison, des potes au régiment
Friends at college, friends in prison, friends in the regiment
Avec mes sauvages dans les quartiers sensibles, j'suis dans mon élément
With my savages in the sensitive neighborhoods, I'm in my element
Y a même ton assassin le jour de l'enterrement
There's even your killer on the day of the funeral
J'attend que Buldo soit libérable, j'suis haut placé comme un général
I'm waiting for Buldo to be released, I'm high up like a general
C'que j'vais leur faire rest'ra mémorable, Kalash Crimi' t'es incroyable
What I'm going to do to them will be memorable, Kalash Crimi' you're incredible
J'rap simple, efficace, si j'monte le niveau t'vas rien comprendre
I rap simple, effective, if I raise the level you won't understand anything
T'es plus âgé, moins mâture (eh), et de la vie tu vas rien m'apprendre
You're older, less mature (eh), and you won't teach me anything about life
La vengeance chez nous c'est 2 mecs en moto, une rafale, semi auto (tah, tah, tah!)
Revenge for us is 2 guys on a motorcycle, a burst, semi-auto (tah, tah, tah!)
(Sauvage, sauvage, sauvage)
(Savage, savage, savage)
Et le régime est totalitaire (ouh), avec mes frères toujours solidaire (ouh)
And the regime is totalitarian (ouh), with my brothers always in solidarity (ouh)
Dis leur Stilday on est complémentaire, le premier qui bouge on l'enterre
Tell them Stilday we are complementary, the first one who moves we bury him
On arrive trop ssif-ma et le rap français on envahit
We arrive too strong and we invade French rap
On veut tous te voir partir comme le président de mon pays
We all want to see you leave like the president of my country
De retour à Kinshasa, comme un héros je serais accueilli
Back in Kinshasa, I will be welcomed like a hero
Dieu est grand, Dieu est grand, et à ses ordres j'obéis
God is great, God is great, and I obey his orders
C'est l'euphorie, c'est l'euphorie (R.A.S)
It's euphoria, it's euphoria (R.A.S)
C'est l'euphorie, viens même pas réveiller ma folie
It's euphoria, don't even try to wake up my madness
Quand j'rap c'est l'euphorie, quand j'kick c'est l'euphorie
When I rap it's euphoria, when I kick it's euphoria
J'suis calme, respectueux (eh), mais viens pas réveiller ma folie
I'm calm, respectful (eh), but don't try to wake up my madness
C'est l'euphorie, c'est l'euphorie (R.A.S)
It's euphoria, it's euphoria (R.A.S)
C'est l'euphorie, viens même pas réveiller ma folie
It's euphoria, don't even try to wake up my madness
Quand j'rap c'est l'euphorie, quand j'kick c'est l'euphorie
When I rap it's euphoria, when I kick it's euphoria
J'suis calme, respectueux (eh), mais viens pas réveiller ma folie
I'm calm, respectful (eh), but don't try to wake up my madness





Авторы: kalash criminiel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.