Текст и перевод песни Kalash Criminel - Euphorie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sombre
depuis
la
naissance
Gloomy
since
birth
Et
ça
s'aggrave
à
l'adolescence
And
it
gets
worse
in
adolescence
Les
amis
proches
deviennent
des
connaissances
Close
friends
become
acquaintances
À
ta
carrière:
mes
condoléances
To
your
career:
my
condolences
Tant
que
j'resterais
en
vie,
Mama
sera
toujours
dans
l'opulence
As
long
as
I
stay
alive,
Mama
will
always
be
in
opulence
Sur
moi
tu
fais
qu'parler,
j'espère
t'assumeras
les
conséquences
(tah
tah
tah!)
You
keep
talking
about
me,
I
hope
you'll
assume
the
consequences
(tah
tah
tah!)
Des
mes-ar,
d'la
guedro,
eh
mon
gars
t'en
dis
trop
(Gang)
About
my
guns,
about
the
weed,
hey
man,
you
say
too
much
(Gang)
La
sauvagerie
au
micro,
ils
deviennent
tous
accros
Savagery
on
the
mic,
they
all
become
addicted
Mes
frères
partis
trop
tôt,
j'vous
aime
vous
me
manquez
My
brothers
gone
too
soon,
I
love
you,
I
miss
you
Maintenant
ils
veulent
tous
des
featurings
alors
que
avant
ils
s'moquaient
Now
they
all
want
featurings
whereas
before
they
were
mocking
Les
rebelles
au
Nord
Kivu,
qui
les
paye?
Qui
les
finance?
The
rebels
in
North
Kivu,
who
pays
them?
Who
finances
them?
Ça
y
est
Donald
Trump
est
passé,
Marine
Le
Pen
prend
la
confiance
That's
it,
Donald
Trump
is
gone,
Marine
Le
Pen
is
gaining
confidence
Liberté,
égalité,
mixité,
c'est
ça
la
France
Liberty,
equality,
diversity,
that's
France
Et
les
keufs
dans
nos
quartiers
nous
traitent
de
sales
noirs
ou
d'sales
arabes
And
the
cops
in
our
neighborhoods
treat
us
like
dirty
blacks
or
dirty
Arabs
Moi
sur
l'instru
j'kick
salement,
dans
mon
délire
j'suis
seul
au
monde
I
kick
it
hard
on
the
beat,
in
my
delirium
I'm
alone
in
the
world
J'suis
pas
venu
sur
Terre
pour
faire
l'aumône,
riche
comme
le
roi
Salomon
I
didn't
come
to
Earth
to
give
alms,
rich
as
King
Solomon
5 milliards
ça
me
suffit
(eh),
5 milliards
j'suis
ravi
(eh)
5 billion
is
enough
for
me
(eh),
5 billion
I'm
delighted
(eh)
Sarkozy
toujours
pas
en
prison
pourtant
c'est
lui
qu'a
tué
Kadhafi
Sarkozy
still
not
in
prison,
yet
it
was
him
who
killed
Gaddafi
C'est
l'euphorie,
c'est
l'euphorie
(R.A.S)
It's
euphoria,
it's
euphoria
(R.A.S)
C'est
l'euphorie,
viens
même
pas
réveiller
ma
folie
It's
euphoria,
don't
even
try
to
wake
up
my
madness
Quand
j'rap
c'est
l'euphorie,
quand
j'kick
c'est
l'euphorie
When
I
rap
it's
euphoria,
when
I
kick
it's
euphoria
J'suis
calme,
respectueux
(eh),
mais
viens
pas
réveiller
ma
folie
I'm
calm,
respectful
(eh),
but
don't
try
to
wake
up
my
madness
C'est
l'euphorie,
c'est
l'euphorie
(R.A.S)
It's
euphoria,
it's
euphoria
(R.A.S)
C'est
l'euphorie,
viens
même
pas
réveiller
ma
folie
It's
euphoria,
don't
even
try
to
wake
up
my
madness
Quand
j'rap
c'est
l'euphorie,
quand
j'kick
c'est
l'euphorie
When
I
rap
it's
euphoria,
when
I
kick
it's
euphoria
J'suis
calme,
respectueux
(eh),
mais
viens
pas
réveiller
ma
folie
I'm
calm,
respectful
(eh),
but
don't
try
to
wake
up
my
madness
Hey
là
c'est
le
9.3,
on
respecte
ni
la
loi
ni
le
règlement
Hey
there
it's
the
9.3,
we
respect
neither
the
law
nor
the
rules
Des
potes
à
la
fac,
des
potes
en
prison,
des
potes
au
régiment
Friends
at
college,
friends
in
prison,
friends
in
the
regiment
Avec
mes
sauvages
dans
les
quartiers
sensibles,
j'suis
dans
mon
élément
With
my
savages
in
the
sensitive
neighborhoods,
I'm
in
my
element
Y
a
même
ton
assassin
le
jour
de
l'enterrement
There's
even
your
killer
on
the
day
of
the
funeral
J'attend
que
Buldo
soit
libérable,
j'suis
haut
placé
comme
un
général
I'm
waiting
for
Buldo
to
be
released,
I'm
high
up
like
a
general
C'que
j'vais
leur
faire
rest'ra
mémorable,
Kalash
Crimi'
t'es
incroyable
What
I'm
going
to
do
to
them
will
be
memorable,
Kalash
Crimi'
you're
incredible
J'rap
simple,
efficace,
si
j'monte
le
niveau
t'vas
rien
comprendre
I
rap
simple,
effective,
if
I
raise
the
level
you
won't
understand
anything
T'es
plus
âgé,
moins
mâture
(eh),
et
de
la
vie
tu
vas
rien
m'apprendre
You're
older,
less
mature
(eh),
and
you
won't
teach
me
anything
about
life
La
vengeance
chez
nous
c'est
2 mecs
en
moto,
une
rafale,
semi
auto
(tah,
tah,
tah!)
Revenge
for
us
is
2 guys
on
a
motorcycle,
a
burst,
semi-auto
(tah,
tah,
tah!)
(Sauvage,
sauvage,
sauvage)
(Savage,
savage,
savage)
Et
le
régime
est
totalitaire
(ouh),
avec
mes
frères
toujours
solidaire
(ouh)
And
the
regime
is
totalitarian
(ouh),
with
my
brothers
always
in
solidarity
(ouh)
Dis
leur
Stilday
on
est
complémentaire,
le
premier
qui
bouge
on
l'enterre
Tell
them
Stilday
we
are
complementary,
the
first
one
who
moves
we
bury
him
On
arrive
trop
ssif-ma
et
le
rap
français
on
envahit
We
arrive
too
strong
and
we
invade
French
rap
On
veut
tous
te
voir
partir
comme
le
président
de
mon
pays
We
all
want
to
see
you
leave
like
the
president
of
my
country
De
retour
à
Kinshasa,
comme
un
héros
je
serais
accueilli
Back
in
Kinshasa,
I
will
be
welcomed
like
a
hero
Dieu
est
grand,
Dieu
est
grand,
et
à
ses
ordres
j'obéis
God
is
great,
God
is
great,
and
I
obey
his
orders
C'est
l'euphorie,
c'est
l'euphorie
(R.A.S)
It's
euphoria,
it's
euphoria
(R.A.S)
C'est
l'euphorie,
viens
même
pas
réveiller
ma
folie
It's
euphoria,
don't
even
try
to
wake
up
my
madness
Quand
j'rap
c'est
l'euphorie,
quand
j'kick
c'est
l'euphorie
When
I
rap
it's
euphoria,
when
I
kick
it's
euphoria
J'suis
calme,
respectueux
(eh),
mais
viens
pas
réveiller
ma
folie
I'm
calm,
respectful
(eh),
but
don't
try
to
wake
up
my
madness
C'est
l'euphorie,
c'est
l'euphorie
(R.A.S)
It's
euphoria,
it's
euphoria
(R.A.S)
C'est
l'euphorie,
viens
même
pas
réveiller
ma
folie
It's
euphoria,
don't
even
try
to
wake
up
my
madness
Quand
j'rap
c'est
l'euphorie,
quand
j'kick
c'est
l'euphorie
When
I
rap
it's
euphoria,
when
I
kick
it's
euphoria
J'suis
calme,
respectueux
(eh),
mais
viens
pas
réveiller
ma
folie
I'm
calm,
respectful
(eh),
but
don't
try
to
wake
up
my
madness
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: kalash criminiel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.