Kalash Criminel - Homicide volontaire - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Kalash Criminel - Homicide volontaire




Homicide volontaire
Voluntary Murder
Attend juste qu'on t'attrape toi (no I don't like to do this)
Just wait until we catch you (no I don't like to do this)
On se fait embarquer pour outrage
We're being arrested for contempt
J'ai mis du cœur à l'ouvrage
I put my heart into it
On a jamais vu un truc aussi violent
We've never seen anything so violent
La sauvagerie à outrance
Outrageous savagery
On se fait embarquer pour outrage
We're being arrested for contempt
J'ai mis du cœur à l'ouvrage
I put my heart into it
On a jamais vu un truc aussi violent
We've never seen anything so violent
La sauvagerie à outrance
Outrageous savagery
Ils sont tous morts
They're all dead
J'vais me les faire
I'm going to get them
Ces grosses merdes
Those fat shits
De qui tu parles?
Who are you talking about?
Ils sont tous morts
They're all dead
J'vais me les faire
I'm going to get them
Ces grosses merdes
Those fat shits
De qui tu parles?
Who are you talking about?
Cagoulé j'traîne tard la nuit
Hooded, I hang out late at night
Ne jamais serrer la main à l'ennemi (Gang)
Never shake hands with the enemy (Gang)
Alors comme ça tu veux toucher à la mif
So you want to touch the family
On arrive chez toi pour t'enlever la vie
We're coming to your house to kill you
Éteins les phares c'est lui le coupable
Turn off the headlights, he's the culprit
Approche-toi pour qu'on loupe pas
Come closer so we don't miss
Et tout d'un coup les coups partent pah-pah
And all of a sudden there are shots, pah-pah
Tu rejoins 2Pac
You're joining 2Pac
Quand tu la sors faut pas hésiter une minute
When you pull it out, don't hesitate for a minute
J'regarde ma montre il est déjà minuit (Gang)
I look at my watch, it's already midnight (Gang)
On la shoot avec un neuf milli
We're shooting it with a nine-millimeter
Coupe lui la tête et envoie à sa famille
Cut off his head and send it to his family
On se fait embarquer pour outrage
We're being arrested for contempt
J'ai mis du cœur à l'ouvrage
I put my heart into it
On a jamais vu un truc aussi violent
We've never seen anything so violent
La sauvagerie à outrance
Outrageous savagery
On se fait embarquer pour outrage
We're being arrested for contempt
J'ai mis du cœur à l'ouvrage
I put my heart into it
On a jamais vu un truc aussi violent
We've never seen anything so violent
La sauvagerie à outrance
Outrageous savagery
Ils sont tous morts
They're all dead
J'vais me les faire
I'm going to get them
Ces grosses merdes
Those fat shits
De qui tu parles?
Who are you talking about?
Ils sont tous morts
They're all dead
J'vais me les faire
I'm going to get them
Ces grosses merdes
Those fat shits
De qui tu parles?
Who are you talking about?
c'est personnel c'est pas du business (R.A.S Gang)
This is personal, it's not business (R.A.S Gang)
Fais un geste brusque et par terre on te laisse (sauvagerie)
Make a sudden move and we'll leave you on the ground (savagery)
On va jouer à un jeu comme toi tu veux test
We're going to play a game like you want to test
Si j'te coupe deux doigts dis-moi combien y t'en reste
If I cut off two of your fingers, tell me how many you have left
J'prépare le plan d'attaque comme un stratège (R.A.S Gang)
I'm preparing the plan of attack like a strategist (R.A.S Gang)
On t'allume le jour de ton mariage en plein cortège
We'll light you up on your wedding day in the middle of the procession
J'vais pas te mentir j'préfère être sincère (ah ouais?)
I'm not going to lie, I prefer to be honest (oh yeah?)
J'voulais te voir mourir le jour de ton anniversaire (sauvage)
I wanted to see you die on your birthday (savage)
Dangereux comme O-Dog dans Menace (Gang)
Dangerous like O-Dog in Menace (Gang)
Violent comme Mad Max dans Shottas (sauvagerie)
Violent like Mad Max in Shottas (savagery)
Pour mes frères je dois être exemplaire
For my brothers I must be exemplary
Pour mes frères j'bé-tom pour homicide volontaire
For my brothers I'm going down for voluntary homicide
On se fait embarquer pour outrage
We're being arrested for contempt
J'ai mis du cœur à l'ouvrage
I put my heart into it
On a jamais vu un truc aussi violent
We've never seen anything so violent
La sauvagerie à outrance
Outrageous savagery
On se fait embarquer pour outrage
We're being arrested for contempt
J'ai mis du cœur à l'ouvrage
I put my heart into it
On a jamais vu un truc aussi violent
We've never seen anything so violent
La sauvagerie à outrance
Outrageous savagery
Ils sont tous morts
They're all dead
J'vais me les faire
I'm going to get them
Ces grosses merdes
Those fat shits
De qui tu parles?
Who are you talking about?
Ils sont tous morts
They're all dead
J'vais me les faire
I'm going to get them
Ces grosses merdes
Those fat shits
De qui tu parles?
Who are you talking about?
Ils sont tous morts, j'vais me les faire
They're all dead, I'm going to get them





Авторы: Soriba Konde, Ulysse Poletti, Kalash Criminel, Youri Krief


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.