Текст и перевод песни Kalash Criminel - Homicide volontaire
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Homicide volontaire
Voluntary Murder
Attend
juste
qu'on
t'attrape
toi
(no
I
don't
like
to
do
this)
Just
wait
until
we
catch
you
(no
I
don't
like
to
do
this)
On
se
fait
embarquer
pour
outrage
We're
being
arrested
for
contempt
J'ai
mis
du
cœur
à
l'ouvrage
I
put
my
heart
into
it
On
a
jamais
vu
un
truc
aussi
violent
We've
never
seen
anything
so
violent
La
sauvagerie
à
outrance
Outrageous
savagery
On
se
fait
embarquer
pour
outrage
We're
being
arrested
for
contempt
J'ai
mis
du
cœur
à
l'ouvrage
I
put
my
heart
into
it
On
a
jamais
vu
un
truc
aussi
violent
We've
never
seen
anything
so
violent
La
sauvagerie
à
outrance
Outrageous
savagery
Ils
sont
tous
morts
They're
all
dead
J'vais
me
les
faire
I'm
going
to
get
them
Ces
grosses
merdes
Those
fat
shits
De
qui
tu
parles?
Who
are
you
talking
about?
Ils
sont
tous
morts
They're
all
dead
J'vais
me
les
faire
I'm
going
to
get
them
Ces
grosses
merdes
Those
fat
shits
De
qui
tu
parles?
Who
are
you
talking
about?
Cagoulé
j'traîne
tard
la
nuit
Hooded,
I
hang
out
late
at
night
Ne
jamais
serrer
la
main
à
l'ennemi
(Gang)
Never
shake
hands
with
the
enemy
(Gang)
Alors
comme
ça
tu
veux
toucher
à
la
mif
So
you
want
to
touch
the
family
On
arrive
chez
toi
pour
t'enlever
la
vie
We're
coming
to
your
house
to
kill
you
Éteins
les
phares
c'est
lui
le
coupable
Turn
off
the
headlights,
he's
the
culprit
Approche-toi
pour
qu'on
loupe
pas
Come
closer
so
we
don't
miss
Et
tout
d'un
coup
là
les
coups
partent
pah-pah
And
all
of
a
sudden
there
are
shots,
pah-pah
Tu
rejoins
2Pac
You're
joining
2Pac
Quand
tu
la
sors
faut
pas
hésiter
une
minute
When
you
pull
it
out,
don't
hesitate
for
a
minute
J'regarde
ma
montre
il
est
déjà
minuit
(Gang)
I
look
at
my
watch,
it's
already
midnight
(Gang)
On
la
shoot
avec
un
neuf
milli
We're
shooting
it
with
a
nine-millimeter
Coupe
lui
la
tête
et
envoie
à
sa
famille
Cut
off
his
head
and
send
it
to
his
family
On
se
fait
embarquer
pour
outrage
We're
being
arrested
for
contempt
J'ai
mis
du
cœur
à
l'ouvrage
I
put
my
heart
into
it
On
a
jamais
vu
un
truc
aussi
violent
We've
never
seen
anything
so
violent
La
sauvagerie
à
outrance
Outrageous
savagery
On
se
fait
embarquer
pour
outrage
We're
being
arrested
for
contempt
J'ai
mis
du
cœur
à
l'ouvrage
I
put
my
heart
into
it
On
a
jamais
vu
un
truc
aussi
violent
We've
never
seen
anything
so
violent
La
sauvagerie
à
outrance
Outrageous
savagery
Ils
sont
tous
morts
They're
all
dead
J'vais
me
les
faire
I'm
going
to
get
them
Ces
grosses
merdes
Those
fat
shits
De
qui
tu
parles?
Who
are
you
talking
about?
Ils
sont
tous
morts
They're
all
dead
J'vais
me
les
faire
I'm
going
to
get
them
Ces
grosses
merdes
Those
fat
shits
De
qui
tu
parles?
Who
are
you
talking
about?
Là
c'est
personnel
c'est
pas
du
business
(R.A.S
Gang)
This
is
personal,
it's
not
business
(R.A.S
Gang)
Fais
un
geste
brusque
et
par
terre
on
te
laisse
(sauvagerie)
Make
a
sudden
move
and
we'll
leave
you
on
the
ground
(savagery)
On
va
jouer
à
un
jeu
comme
toi
tu
veux
test
We're
going
to
play
a
game
like
you
want
to
test
Si
j'te
coupe
deux
doigts
dis-moi
combien
y
t'en
reste
If
I
cut
off
two
of
your
fingers,
tell
me
how
many
you
have
left
J'prépare
le
plan
d'attaque
comme
un
stratège
(R.A.S
Gang)
I'm
preparing
the
plan
of
attack
like
a
strategist
(R.A.S
Gang)
On
t'allume
le
jour
de
ton
mariage
en
plein
cortège
We'll
light
you
up
on
your
wedding
day
in
the
middle
of
the
procession
J'vais
pas
te
mentir
j'préfère
être
sincère
(ah
ouais?)
I'm
not
going
to
lie,
I
prefer
to
be
honest
(oh
yeah?)
J'voulais
te
voir
mourir
le
jour
de
ton
anniversaire
(sauvage)
I
wanted
to
see
you
die
on
your
birthday
(savage)
Dangereux
comme
O-Dog
dans
Menace
(Gang)
Dangerous
like
O-Dog
in
Menace
(Gang)
Violent
comme
Mad
Max
dans
Shottas
(sauvagerie)
Violent
like
Mad
Max
in
Shottas
(savagery)
Pour
mes
frères
je
dois
être
exemplaire
For
my
brothers
I
must
be
exemplary
Pour
mes
frères
j'bé-tom
pour
homicide
volontaire
For
my
brothers
I'm
going
down
for
voluntary
homicide
On
se
fait
embarquer
pour
outrage
We're
being
arrested
for
contempt
J'ai
mis
du
cœur
à
l'ouvrage
I
put
my
heart
into
it
On
a
jamais
vu
un
truc
aussi
violent
We've
never
seen
anything
so
violent
La
sauvagerie
à
outrance
Outrageous
savagery
On
se
fait
embarquer
pour
outrage
We're
being
arrested
for
contempt
J'ai
mis
du
cœur
à
l'ouvrage
I
put
my
heart
into
it
On
a
jamais
vu
un
truc
aussi
violent
We've
never
seen
anything
so
violent
La
sauvagerie
à
outrance
Outrageous
savagery
Ils
sont
tous
morts
They're
all
dead
J'vais
me
les
faire
I'm
going
to
get
them
Ces
grosses
merdes
Those
fat
shits
De
qui
tu
parles?
Who
are
you
talking
about?
Ils
sont
tous
morts
They're
all
dead
J'vais
me
les
faire
I'm
going
to
get
them
Ces
grosses
merdes
Those
fat
shits
De
qui
tu
parles?
Who
are
you
talking
about?
Ils
sont
tous
morts,
j'vais
me
les
faire
They're
all
dead,
I'm
going
to
get
them
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Soriba Konde, Ulysse Poletti, Kalash Criminel, Youri Krief
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.