Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ouais,
ouais,
ouais,
hey,
ouais
Ja,
ja,
ja,
hey,
ja
Ah,
ah,
ah,
Twang
Beats,
mon
frérot,
Ah,
ah,
ah,
Twang
Beats,
mein
Bruder,
Les
shooters
(c'est
nous),
piou-piou,
piou,
big
fort,
c'est
big
fort
Die
Shooter
(das
sind
wir),
piu-piu,
piu,
groß
und
stark,
richtig
stark
Ouais,
ouais,
wesh
Ja,
ja,
wesh
Rajoute
un
billet
au
petit
(pourquoi)
parce
qu'il
m'a
serré
la
main
(wouh)
Gib
dem
Kleinen
noch
einen
Schein
(warum)
weil
er
mir
die
Hand
geschüttelt
hat
(wouh)
Parce
qu'il
m'a
serré
la
main
(wouh),
parce
qu'il
m'a
serré
la
main
(gang)
Weil
er
mir
die
Hand
geschüttelt
hat
(wouh),
weil
er
mir
die
Hand
geschüttelt
hat
(Gang)
Lui,
j'lui
ai
changé
sa
vie
(pourquoi)
parce
qu'il
m'a
serré
la
main
(wouh)
Ich
hab
sein
Leben
verändert
(warum)
weil
er
mir
die
Hand
geschüttelt
hat
(wouh)
Parce
qu'il
m'a
serré
la
main
(woaw),
parce
qu'il
m'a
serré
la
main
(shoot)
Weil
er
mir
die
Hand
geschüttelt
hat
(woaw),
weil
er
mir
die
Hand
geschüttelt
hat
(shoot)
J'vais
pimper
tous
les
petits
du
tieks
(pourquoi)
parce
qu'ils
m'ont
serré
la
main
(wouh)
Ich
werd
alle
Kids
aus
dem
Viertel
pimpen
(warum)
weil
sie
mir
die
Hand
geschüttelt
haben
(wouh)
Parce
qu'il
m'ont
serré
la
main
(ouais,
ouais),
parce
qu'il
m'a
serré
la
main
(bon
courage)
Weil
sie
mir
die
Hand
geschüttelt
haben
(ja,
ja),
weil
er
mir
die
Hand
geschüttelt
hat
(viel
Glück)
Rajoute
un
billet
au
petit
(pourquoi)
parce
qu'il
m'a
serré
la
main
(piou-piou)
Gib
dem
Kleinen
noch
einen
Schein
(warum)
weil
er
mir
die
Hand
geschüttelt
hat
(piu-piu)
Parce
qu'il
m'a
serré
la
main
(piou-piou),
parce
qu'il
m'a
serré
la
main
(les
shooters)
Weil
er
mir
die
Hand
geschüttelt
hat
(piu-piu),
weil
er
mir
die
Hand
geschüttelt
hat
(die
Shooter)
J'suis
dans
le
rap
(le
rap),
dans
lе
bâtiment
(bâtiment)
Ich
bin
im
Rap
(Rap),
im
Baugewerbe
(Bau)
Dans
le
miliеu
du
sport
et
dans
l'textile
(R.A.S
gang)
In
der
Sportwelt
und
in
der
Textilbranche
(R.A.S
Gang)
On
vient
des
quartiers
(quartiers)
sensibles
et
très
hostiles
(sauvage)
Wir
kommen
aus
sensiblen
und
feindlichen
Vierteln
(Wildnis)
Ceux
qui
me
doivent
du
biff
(du
biff),
faut
passer
à
la
caisse
(à
la
caisse,
vite)
Wer
mir
Geld
schuldet
(Geld),
muss
zur
Kasse
(zur
Kasse,
schnell)
Et
les
jaloux
vont
rien
faire
(rien
faire)
à
part
rayer
ma
caisse
Und
die
Neider
werden
nichts
tun
(nichts
tun),
außer
meinen
Wagen
zu
zerkratzen
Tu
peux
y
arriver,
il
suffit
d'y
croire
(gang),
y
a
plus
personne
quand
t'es
dans
l'noir
(nan)
Du
kannst
es
schaffen,
du
musst
nur
dran
glauben
(Gang),
keiner
ist
da,
wenn
du
im
Dunkeln
bist
(nein)
Y
a
plus
personne
qui
s'rappelle
de
toi
(nan),
de
tout
lâcher,
j'étais
à
deux
doigts
(fort)
Keiner
erinnert
sich
mehr
an
dich
(nein),
ich
war
kurz
davor,
alles
hinzuschmeißen
(stark)
Dieu
merci,
j'avais
d'l'espoir
(ouh),
vient
au
Rougemont,
si
tu
veux
m'voir
(gang)
Gott
sei
Dank
hatte
ich
Hoffnung
(ouh),
komm
nach
Rougemont,
wenn
du
mich
sehen
willst
(Gang)
J'vais
tout
graille
dans
la
sique-mu
et
m'barrer
sans
dire
"au
revoir"
Ich
werde
alles
in
der
Stadt
fressen
und
verschwinden,
ohne
"Tschüss"
zu
sagen
Rajoute
un
billet
au
petit
(pourquoi)
parce
qu'il
m'a
serré
la
main
(wouh)
Gib
dem
Kleinen
noch
einen
Schein
(warum)
weil
er
mir
die
Hand
geschüttelt
hat
(wouh)
Parce
qu'il
m'a
serré
la
main
(wouh),
parce
qu'il
m'a
serré
la
main
(gang)
Weil
er
mir
die
Hand
geschüttelt
hat
(wouh),
weil
er
mir
die
Hand
geschüttelt
hat
(Gang)
Lui,
j'lui
ai
changé
sa
vie
(pourquoi)
parce
qu'il
m'a
serré
la
main
(wouh)
Ich
hab
sein
Leben
verändert
(warum)
weil
er
mir
die
Hand
geschüttelt
hat
(wouh)
Parce
qu'il
m'a
serré
la
main
(woaw),
parce
qu'il
m'a
serré
la
main
(shoot)
Weil
er
mir
die
Hand
geschüttelt
hat
(woaw),
weil
er
mir
die
Hand
geschüttelt
hat
(shoot)
J'vais
pimper
tous
les
petits
du
tieks
(pourquoi)
parce
qu'ils
m'ont
serré
la
main
(wouh)
Ich
werd
alle
Kids
aus
dem
Viertel
pimpen
(warum)
weil
sie
mir
die
Hand
geschüttelt
haben
(wouh)
Parce
qu'il
m'ont
serré
la
main
(ouais,
ouais),
parce
qu'il
m'a
serré
la
main
(bon
courage)
Weil
sie
mir
die
Hand
geschüttelt
haben
(ja,
ja),
weil
er
mir
die
Hand
geschüttelt
hat
(viel
Glück)
Rajoute
un
billet
au
petit
(pourquoi)
parce
qu'il
m'a
serré
la
main
(piou-piou)
Gib
dem
Kleinen
noch
einen
Schein
(warum)
weil
er
mir
die
Hand
geschüttelt
hat
(piu-piu)
Parce
qu'il
m'a
serré
la
main
(piou-piou),
parce
qu'il
m'a
serré
la
main
(les
shooters)
Weil
er
mir
die
Hand
geschüttelt
hat
(piu-piu),
weil
er
mir
die
Hand
geschüttelt
hat
(die
Shooter)
On
s'connaît
pas
(gang)
mais
laisse
ton
num'
(fort),
on
s'reverra
(s'reverra)
Wir
kennen
uns
nicht
(Gang),
aber
lass
deine
Nummer
da
(stark),
wir
sehen
uns
wieder
(sehen
uns
wieder)
Mais
si
j't'appelle
(Oyoki)
pour
un
resto
y
aura
pas
d'cinéma
Aber
wenn
ich
dich
anrufe
(Oyoki)
für
ein
Essen,
gibt's
kein
Theater
Elle
veut
un
after
(fort)
mais
j'ai
pas
l'temps
(gang)
Sie
will
einen
After
(stark),
aber
ich
hab
keine
Zeit
(Gang)
Dans
tous
les
cas,
j'suis
à
la
tess
(bon
courage),
très
énervé,
j'prépare
un
coup
d'état
Auf
jeden
Fall
bin
ich
in
der
Hood
(viel
Glück),
total
aggressiv,
ich
plane
einen
Putsch
Audi
ou
Merco,
moi,
j'prends
les
deux,
dans
tous
les
tieksons,
on
n'aime
pas
les
bleus
(fuck)
Audi
oder
Merco,
ich
nehm
beides,
in
allen
Vierteln
mögen
wir
die
Bullen
nicht
(fuck)
Navire
d'côté
pour
le
baveux
(fort),
si
tu
m'vois
passer,
gros,
fais
un
vœu
(gang)
Schwimmendes
Geschäft
für
die
Snitches
(stark),
wenn
du
mich
vorbeifahren
siehst,
mach
einen
Wunsch
(Gang)
Y
a
trop
d'hypocrites,
j'ai
ouvert
les
yeux,
y
a
trop
d'tes-traî,
j'ai
ouvert
les
yeux
Zu
viele
Heuchler,
ich
hab
die
Augen
geöffnet,
zu
viele
Verräter,
ich
hab
die
Augen
geöffnet
Pour
tout
c'qui
m'arrive
de
bien
ou
d'mal,
je
remercie
Dieu
et
c'est
merveilleux
(woaw)
Für
alles
Gute
und
Schleute,
was
mir
passiert,
danke
ich
Gott
und
es
ist
wunderbar
(woaw)
Rajoute
un
billet
au
petit
(pourquoi)
parce
qu'il
m'a
serré
la
main
(wouh)
Gib
dem
Kleinen
noch
einen
Schein
(warum)
weil
er
mir
die
Hand
geschüttelt
hat
(wouh)
Parce
qu'il
m'a
serré
la
main
(wouh),
parce
qu'il
m'a
serré
la
main
(gang)
Weil
er
mir
die
Hand
geschüttelt
hat
(wouh),
weil
er
mir
die
Hand
geschüttelt
hat
(Gang)
Lui,
j'lui
ai
changé
sa
vie
(pourquoi)
parce
qu'il
m'a
serré
la
main
(wouh)
Ich
hab
sein
Leben
verändert
(warum)
weil
er
mir
die
Hand
geschüttelt
hat
(wouh)
Parce
qu'il
m'a
serré
la
main
(woaw),
parce
qu'il
m'a
serré
la
main
(shoot)
Weil
er
mir
die
Hand
geschüttelt
hat
(woaw),
weil
er
mir
die
Hand
geschüttelt
hat
(shoot)
J'vais
pimper
tous
les
petits
du
tieks
(pourquoi)
parce
qu'ils
m'ont
serré
la
main
(wouh)
Ich
werd
alle
Kids
aus
dem
Viertel
pimpen
(warum)
weil
sie
mir
die
Hand
geschüttelt
haben
(wouh)
Parce
qu'il
m'ont
serré
la
main
(ouais,
ouais),
parce
qu'il
m'a
serré
la
main
(bon
courage)
Weil
sie
mir
die
Hand
geschüttelt
haben
(ja,
ja),
weil
er
mir
die
Hand
geschüttelt
hat
(viel
Glück)
Rajoute
un
billet
au
petit
(pourquoi)
parce
qu'il
m'a
serré
la
main
(piou-piou)
Gib
dem
Kleinen
noch
einen
Schein
(warum)
weil
er
mir
die
Hand
geschüttelt
hat
(piu-piu)
Parce
qu'il
m'a
serré
la
main
(piou-piou),
parce
qu'il
m'a
serré
la
main
(les
shooters)
Weil
er
mir
die
Hand
geschüttelt
hat
(piu-piu),
weil
er
mir
die
Hand
geschüttelt
hat
(die
Shooter)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.