Kalash Criminel - On fait la fête - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Kalash Criminel - On fait la fête




On fait la fête
We're Partying
On fait la fête (on fait la fête, gang gang gang)
We're partying (we're partying, gang gang gang)
Chaud pour un tête à tête (chaud pour un tête à tête, sauvagerie)
Up for some one-on-one time (up for some one-on-one time, wild)
On paye tout t'inquiète (on paye tout t'inquiète)
We're paying for everything, don't worry (we're paying for everything, don't worry)
On fait la fête (on fait la fête, woah woah)
We're partying (we're partying, woah woah)
On fait la fête (on fait la fête, gang gang gang)
We're partying (we're partying, gang gang gang)
Chaud pour un tête à tête (chaud pour un tête à tête, sauvagerie)
Up for some one-on-one time (up for some one-on-one time, wild)
On paye tout t'inquiète (on paye tout t'inquiète)
We're paying for everything, don't worry (we're paying for everything, don't worry)
On fait la fête (on fait la fête, woah woah)
We're partying (we're partying, woah woah)
Je veux une Lamborghini pour la vitesse
I want a Lamborghini for the speed
Et la maybach pour le confort (woah)
And the Maybach for the comfort (woah)
On m'a dit les murs ont des oreilles
I was told that walls have ears
Ferme ta gueule tu parles trop fort (R.A.S)
Shut your mouth you're talking too loud (R.A.S)
Y'a des anciens qui m'appellent
There are elders who call me
Parce qu'ils ont même plus de cefor (ah ouais!)
Because they don't even have that anymore (ah yeah!)
Dix ans de carrière mais (mais)
Ten years of career but (but)
Oublié comme Billy Crawford
Forgotten like Billy Crawford
Le cagoulé fait que des polémiques
The balaclava only creates controversy
L'entourage est dangereux et colérique (sauvage)
The entourage is dangerous and quick-tempered (wild)
On me compare à certains rappeurs (gang)
I'm being compared to some rappers (gang)
J'trouve ça ironique
I find it ironic
Wesh les gars vos blases sont moins connu que mes gimicks
Hey guys your names are less known than my gimmicks
(Sauvage sauvagerie)
(Wild, wild)
Mes gimicks (R.A.S R.A.S gang)
My gimmicks (R.A.S R.A.S gang)
Mes gimicks (Oyoki mubulu té)
My gimmicks (Oyoki mubulu té)
Mes gimicks (Tah, tah, tah!)
My gimmicks (Tah, tah, tah!)
On fait la fête (on fait la fête, gang gang gang)
We're partying (we're partying, gang gang gang)
Chaud pour un tête à tête (chaud pour un tête à tête, sauvagerie)
Up for some one-on-one time (up for some one-on-one time, wild)
On paye tout t'inquiète (on paye tout t'inquiète)
We're paying for everything, don't worry (we're paying for everything, don't worry)
On fait la fête (on fait la fête, woah woah)
We're partying (we're partying, woah woah)
On fait la fête (on fait la fête, gang gang gang)
We're partying (we're partying, gang gang gang)
Chaud pour un tête à tête (chaud pour un tête à tête, sauvagerie)
Up for some one-on-one time (up for some one-on-one time, wild)
On paye tout t'inquiète (on paye tout t'inquiète)
We're paying for everything, don't worry (we're paying for everything, don't worry)
On fait la fête (on fait la fête, woah woah)
We're partying (we're partying, woah woah)
Ça parle de meurtre et de bicrave
It talks about murder and drug dealing
Entre poucave et ça c'est grave
Between snitching and that's serious
Ramène l'argent pour le show
Bring the money for the show
J'ferais un tis-gra cagoulé en puch-ca
I'll do a very-serious balaclava in puch-ca
243 mwana mboka (woah)
243 mwana mboka (woah)
On est pas de la même école
We're not from the same school
Fumée décolle
Smoke clears
Premier qui vient j'le dégomme
First one who comes I'll take care of him
Je suis au fond du bloc mais j'déconne
I'm at the back of the block but I'm messing around
Baise ta mère arobase gmail point com
Fuck your mother at gmail dot com
Appelle nous si y'a un souci (eh!)
Call us if there's a problem (eh!)
Y'a des famas et des uzis (gang)
There are famas and uzis (gang)
Y'a le jacuzzi et la piscine (R.A.S)
There's the jacuzzi and the swimming pool (R.A.S)
Y'a la féfé qui sort de l'usine (fort)
There's the yay that comes out of the factory (strong)
Un feat avec Pascal Obispo
A feat with Pascal Obispo
Pourquoi pas? J'aime la variété
Why not? I like variety
J'rentre en boite cagoulé en survet
I go into the club balaclava in tracksuit
Et merce la notoriété
And thank you notoriety
Je te mens pas que je suis de mauvaise humeur (eh!)
I'm not gonna lie to you, I'm in a bad mood (eh!)
Quand j'entends les ragots, les rumeurs (gang)
When I hear the gossip, the rumors (gang)
Tu roules un bédo, je roule en hummer (R.A.S)
You roll a joint, I roll in a hummer (R.A.S)
Pour un drive-by j'appelle un uber
For a drive-by I call an uber
Je suis pas un rappeur engagé
I'm not a committed rapper
Mais je dénonce et j'insiste (gang)
But I denounce and insist (gang)
J'ai la peau blanche mais j'suis renoi
I have white skin but I'm black
Comment veux-tu que je sois raciste?
How do you want me to be racist?
On fait la fête (on fait la fête, gang gang gang)
We're partying (we're partying, gang gang gang)
Chaud pour un tête à tête (chaud pour un tête à tête, sauvagerie)
Up for some one-on-one time (up for some one-on-one time, wild)
On paye tout t'inquiète (on paye tout t'inquiète)
We're paying for everything, don't worry (we're paying for everything, don't worry)
On fait la fête (on fait la fête, woah woah)
We're partying (we're partying, woah woah)
On fait la fête (on fait la fête, gang gang gang)
We're partying (we're partying, gang gang gang)
Chaud pour un tête à tête (chaud pour un tête à tête, sauvagerie)
Up for some one-on-one time (up for some one-on-one time, wild)
On paye tout t'inquiète (on paye tout t'inquiète)
We're paying for everything, don't worry (we're paying for everything, don't worry)
On fait la fête (on fait la fête, woah woah)
We're partying (we're partying, woah woah)





Авторы: Twang Beats


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.