Kalash Criminel - Shooter - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Kalash Criminel - Shooter




Shooter
Shooter
Back to the future
Back to the future
Mi8
Mi8
Une balle peut vous tuer de trois façons différentes
A bullet can kill you in three different ways
La première par les extrémités, rater une artère
The first is through the extremities, missing an artery
Vous avez entre 10 et 20 minutes avant d'vous vider d'votre sang
You have between 10 and 20 minutes before you bleed out
Deuxième façon, centrale, dans la poitrine, la balle explose
Second way, central, in the chest, the bullet explodes
Les éclats touchent les côtes, le cœur ou les artères
The shrapnel hits the ribs, heart, or arteries
C'qui fait chuter la pression sanguine
Which causes the blood pressure to drop
Enfin, il y a la mort subite
Finally, there is sudden death
Au milieu du crâne, quelque soit l'angle
In the middle of the skull, whatever the angle
Une marionnette à qui on a coupé les fils
A puppet with its strings cut
Vous êtes mort avant même que le cerveau ait compris c'qui s'passe
You're dead before the brain even understands what's happening
Les armes à feu changent tout et une balle, c'est définitif
Guns change everything and a bullet is final
Un voyage vers la mort, y a pas d'escale (gang)
A journey to death, there are no stops (gang)
Tu vas redescendre de ton piédestal
You're gonna come down from your pedestal
J'ai un cœur de pierre mélangé avec du métal
I have a heart of stone mixed with metal
J'veux dix milliards de côté et les sept boules de cristal
I want ten billion on the side and the seven crystal balls
Toujours les mêmes quand ça s'fight
Always the same ones when it's a fight
Faut pas poucave comme 6ix9ine (gang)
Don't snitch like 6ix9ine (gang)
T'as pas le choix comme 6ix9ine
You have no choice like 6ix9ine
T'aurais fait pareil que 6ix9ine (bon courage)
You would have done the same as 6ix9ine (good luck)
J'aurais fait comme Bobby Shmurda (waow)
I would have done like Bobby Shmurda (waow)
On va tous ber-tom pour port d'arme
We're all going down for carrying a weapon
(Une balle, c'est définitif)
(A bullet is final)
Ne pointe jamais ton arme si t'as pas l'intention de tirer (shoot)
Never point your gun if you don't intend to shoot (shoot)
Les balles sont faites pour tuer (shoot)
Bullets are made to kill (shoot)
Même ta mort est facturée (eh)
Even your death is billed (eh)
Des armes, des hommes (wouh)
Weapons, men (wouh)
Des larmes, des morts (gang)
Tears, deaths (gang)
On a tout c'qu'il faut pour faire tomber tes gardes du corps (R.A.S gang)
We have everything it takes to bring down your bodyguards (R.A.S gang)
Des armes, des hommes (wouh)
Weapons, men (wouh)
Des larmes, des morts (waow)
Tears, deaths (waow)
On a tout c'qu'il faut pour faire tomber tes gardes du corps (tah-tah-tah)
We have everything it takes to bring down your bodyguards (tah-tah-tah)
Shooters (piu-piu), shooters (piu-piu) (sauvage), 5 sur 5
Shooters (piu-piu), shooters (piu-piu) (savage), 5 out of 5
Shooters (piu-piu), shooters (piu-piu) (sauvage), 5 sur 5
Shooters (piu-piu), shooters (piu-piu) (savage), 5 out of 5
Shooter (shoot), shooter (tah-tah-tah), 5 sur 5 (wouh)
Shooter (shoot), shooter (tah-tah-tah), 5 out of 5 (wouh)
Shooter (wouh), shooter (waow), 5 sur 5
Shooter (wouh), shooter (waow), 5 out of 5
À chaque contrôle de police, j'réponds "I don't know"
At every police check, I answer "I don't know"
Dior aurait du lâcher un billet à Pop Smoke (R.I.P)
Dior should have dropped a bill on Pop Smoke (R.I.P)
On vit dans un monde sans pitié, y a pas d'mots
We live in a world without pity, there are no words
Les politiciens ont les narines remplies d'coke
Politicians have their nostrils full of coke
J'ai une meilleure éducation que Charlemagne (Charlemagne)
I have a better education than Charlemagne (Charlemagne)
Même si des fois je parle mal (gang)
Even if sometimes I speak badly (gang)
On s'en bat les couilles du parlement (parlement)
We don't give a damn about the parliament (parliament)
On veut tout savoir sur l'armement (waow)
We want to know everything about weapons (waow)
Le prix d'un loyer, le jean Balmain (Balmain)
The price of a rent, the Balmain jeans (Balmain)
Audemar, oh les gars, hauts les mains (hauts les mains)
Audemar, oh guys, hands up (hands up)
Finis les cocktails Molotov (Molotov)
No more Molotov cocktails (Molotov)
Presse sur la gâchette comme Solotov (Solotov)
Pull the trigger like Solotov (Solotov)
Toute la cité veut venir au chaud, il m'faudrait 200 VHR (fort)
The whole city wants to come to the heat, I would need 200 VHR (strong)
Deux shooters (shoot), et un homme à terre (tah-tah-tah)
Two shooters (shoot), and a man down (tah-tah-tah)
On vise la tête (wouh), on vise le cœur (R.S gang)
We aim for the head (wouh), we aim for the heart (R.S gang)
Tireur d'élite (waow), Bobby Swagger
Sniper (waow), Bobby Swagger
Des armes, des hommes (wouh)
Weapons, men (wouh)
Des larmes, des morts (gang)
Tears, deaths (gang)
On a tout c'qu'il faut pour faire tomber tes gardes du corps (R.A.S gang)
We have everything it takes to bring down your bodyguards (R.A.S gang)
Des armes, des hommes (wouh)
Weapons, men (wouh)
Des larmes, des morts (waow)
Tears, deaths (waow)
On a tout c'qu'il faut pour faire tomber tes gardes du corps (tah-tah-tah)
We have everything it takes to bring down your bodyguards (tah-tah-tah)
Shooters (piu-piu), shooters (piu-piu) (sauvage), 5 sur 5
Shooters (piu-piu), shooters (piu-piu) (savage), 5 out of 5
Shooters (piu-piu), shooters (piu-piu) (sauvage), 5 sur 5
Shooters (piu-piu), shooters (piu-piu) (savage), 5 out of 5
Shooter (shoot), shooter (tah-tah-tah), 5 sur 5 (wouh)
Shooter (shoot), shooter (tah-tah-tah), 5 out of 5 (wouh)
Shooter (wouh), shooter (waow), 5 sur 5
Shooter (wouh), shooter (waow), 5 out of 5
(Une balle, c'est définitif)
(A bullet is final)





Авторы: Kalash Criminel, Therapy 2067, Therapy 2077, Therapy 2093


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.