Kalash Criminel - Shooter - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Kalash Criminel - Shooter




Back to the future
Назад в будущее
Mi8
Ми8
Une balle peut vous tuer de trois façons différentes
Пуля может убить вас тремя разными способами
La première par les extrémités, rater une artère
Сначала через концы, пропустив артерию
Vous avez entre 10 et 20 minutes avant d'vous vider d'votre sang
У вас есть от 10 до 20 минут, прежде чем вы истечете кровью
Deuxième façon, centrale, dans la poitrine, la balle explose
Второй способ, Центральный, в груди, пуля взрывается
Les éclats touchent les côtes, le cœur ou les artères
Осколки попадают в ребра, сердце или артерии
C'qui fait chuter la pression sanguine
Это заставляет кровяное давление падать
Enfin, il y a la mort subite
Наконец, есть внезапная смерть
Au milieu du crâne, quelque soit l'angle
В середине черепа, независимо от угла
Une marionnette à qui on a coupé les fils
Марионетка, которой перерезали провода
Vous êtes mort avant même que le cerveau ait compris c'qui s'passe
Вы умерли еще до того, как мозг понял, что происходит
Les armes à feu changent tout et une balle, c'est définitif
Оружие меняет все, и одна пуля-это окончательно
Un voyage vers la mort, y a pas d'escale (gang)
Путешествие на смерть, нет остановок (банда)
Tu vas redescendre de ton piédestal
Ты снова сойдешь со своего пьедестала
J'ai un cœur de pierre mélangé avec du métal
У меня есть каменное сердце, смешанное с металлом
J'veux dix milliards de côté et les sept boules de cristal
Я хочу десять миллиардов в сторону и семь хрустальных шаров.
Toujours les mêmes quand ça s'fight
Всегда одни и те же, когда это происходит
Faut pas poucave comme 6ix9ine (gang)
Не нужно быть таким же, как 6x9ine (банда)
T'as pas le choix comme 6ix9ine
У тебя нет выбора, как у 6ix9ine
T'aurais fait pareil que 6ix9ine (bon courage)
Ты бы поступил так же, как 6ix9ine (удачи)
J'aurais fait comme Bobby Shmurda (waow)
Я бы поступил как Бобби Шмурда (вау)
On va tous ber-tom pour port d'arme
Мы все будем беречь оружие.
(Une balle, c'est définitif)
(Одна пуля-это окончательно)
Ne pointe jamais ton arme si t'as pas l'intention de tirer (shoot)
Никогда не направляй свое оружие, если ты не собираешься стрелять (стрелять)
Les balles sont faites pour tuer (shoot)
Пули предназначены для убийства (стрелять)
Même ta mort est facturée (eh)
Даже твоя смерть оплачивается (Эх)
Des armes, des hommes (wouh)
Оружие, люди (ух)
Des larmes, des morts (gang)
Слезы, мертвецы (банда)
On a tout c'qu'il faut pour faire tomber tes gardes du corps (R.A.S gang)
У нас есть все, что нужно, чтобы уничтожить твоих телохранителей (банда Р. А.)
Des armes, des hommes (wouh)
Оружие, люди (ух)
Des larmes, des morts (waow)
Слезы, мертвые (вау)
On a tout c'qu'il faut pour faire tomber tes gardes du corps (tah-tah-tah)
У нас есть все, что нужно, чтобы сбить твоих телохранителей (тах-тах-тах)
Shooters (piu-piu), shooters (piu-piu) (sauvage), 5 sur 5
Стрелков (пиу-пиу), стрелков (пиу-пиу) (дикий), 5 из 5
Shooters (piu-piu), shooters (piu-piu) (sauvage), 5 sur 5
Стрелков (пиу-пиу), стрелков (пиу-пиу) (дикий), 5 из 5
Shooter (shoot), shooter (tah-tah-tah), 5 sur 5 (wouh)
Стрелок (стреляй), стрелок (тах-тах-тах), 5 из 5 (ух)
Shooter (wouh), shooter (waow), 5 sur 5
Стрелок (вау), стрелок (вау), 5 из 5
À chaque contrôle de police, j'réponds "I don't know"
На каждом полицейском контроле я отвечаю: не знаю".
Dior aurait du lâcher un billet à Pop Smoke (R.I.P)
Dior бы отпустить билет Pop Smoke (R. I. P)
On vit dans un monde sans pitié, y a pas d'mots
Мы живем в мире без жалости, нет слов
Les politiciens ont les narines remplies d'coke
У политиков ноздри заполнены коксом
J'ai une meilleure éducation que Charlemagne (Charlemagne)
У меня лучшее образование, чем у Карла Великого (Charlemagne)
Même si des fois je parle mal (gang)
Даже если иногда я говорю плохо (банда)
On s'en bat les couilles du parlement (parlement)
Мы боремся за яйца парламента (парламента)
On veut tout savoir sur l'armement (waow)
Мы хотим знать все о вооружении (вау)
Le prix d'un loyer, le jean Balmain (Balmain)
Цена аренды, Джин Бальмейн (Balmain)
Audemar, oh les gars, hauts les mains (hauts les mains)
Одемар, О, ребята, поднимите руки (Руки вверх)
Finis les cocktails Molotov (Molotov)
Покончено с коктейлями Молотова (Молотова)
Presse sur la gâchette comme Solotov (Solotov)
Нажимает на спусковой крючок, как Солотов (Solotov)
Toute la cité veut venir au chaud, il m'faudrait 200 VHR (fort)
Весь город хочет согреться, мне понадобится 200 часов в час (громко)
Deux shooters (shoot), et un homme à terre (tah-tah-tah)
Двое стрелков (стреляют) и один человек на земле (тах-тах-тах)
On vise la tête (wouh), on vise le cœur (R.S gang)
Мы нацелены на голову (Вау), мы нацелены на сердце (банда Р. С.)
Tireur d'élite (waow), Bobby Swagger
Снайпер (вау), Бобби Суэггер
Des armes, des hommes (wouh)
Оружие, люди (ух)
Des larmes, des morts (gang)
Слезы, мертвецы (банда)
On a tout c'qu'il faut pour faire tomber tes gardes du corps (R.A.S gang)
У нас есть все, что нужно, чтобы уничтожить твоих телохранителей (банда Р. А.)
Des armes, des hommes (wouh)
Оружие, люди (ух)
Des larmes, des morts (waow)
Слезы, мертвые (вау)
On a tout c'qu'il faut pour faire tomber tes gardes du corps (tah-tah-tah)
У нас есть все, что нужно, чтобы сбить твоих телохранителей (тах-тах-тах)
Shooters (piu-piu), shooters (piu-piu) (sauvage), 5 sur 5
Стрелков (пиу-пиу), стрелков (пиу-пиу) (дикий), 5 из 5
Shooters (piu-piu), shooters (piu-piu) (sauvage), 5 sur 5
Стрелков (пиу-пиу), стрелков (пиу-пиу) (дикий), 5 из 5
Shooter (shoot), shooter (tah-tah-tah), 5 sur 5 (wouh)
Стрелок (стреляй), стрелок (тах-тах-тах), 5 из 5 (ух)
Shooter (wouh), shooter (waow), 5 sur 5
Стрелок (вау), стрелок (вау), 5 из 5
(Une balle, c'est définitif)
(Одна пуля-это окончательно)





Авторы: Kalash Criminel, Therapy 2067, Therapy 2077, Therapy 2093


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.