Kalash Criminel - À toi - перевод текста песни на немецкий

À toi - Kalash Criminelперевод на немецкий




À toi
Für dich
Double X on the track, bitch
Double X on the track, bitch
Gang, ça fait
Gang, so ist es
Ne m'demande pas combien tu m'dois, tout c'qui est à moi est à toi
Frag mich nicht, wie viel du mir schuldest, alles was mir gehört, gehört dir
Violemment grandis dans l'9-3, t'es le chasseur ou la proie
Gewaltsam aufgewachsen im 9-3, bist du der Jäger oder die Beute
J'ai souvent touché le fond mais c'qui m'a sauvé c'était la foi
Ich bin oft auf den Grund gestoßen, aber was mich gerettet hat, war der Glaube
Tout c'qui est à moi est à toi, tout c'qui est à moi est à toi
Alles was mir gehört, gehört dir, alles was mir gehört, gehört dir
Tout c'qui est à moi est à toi, tout c'qui est à moi est à toi
Alles was mir gehört, gehört dir, alles was mir gehört, gehört dir
Violemment grandis dans l'9-3, t'es le chasseur ou la proie
Gewaltsam aufgewachsen im 9-3, bist du der Jäger oder die Beute
J'ai souvent touché le fond mais c'qui m'a sauvé c'était la foi
Ich bin oft auf den Grund gestoßen, aber was mich gerettet hat, war der Glaube
Tout c'qui est à moi est à toi, tout c'qui est à moi est à toi (gang)
Alles was mir gehört, gehört dir, alles was mir gehört, gehört dir (Gang)
Depuis petit, tu veilles sur moi contre le mal, le regard sournois
Seit ich klein bin, beschützt du mich vor dem Bösen, vor dem hinterhältigen Blick
Et quand ça va pas, j'comptе sur toi, c'est si difficile de marcher droit
Und wenn es mir schlecht geht, zähle ich auf dich, es ist so schwer, den geraden Weg zu gehen
J'pourrais pas t'rendre tout c'que t'as donné, dès qu'j'faute, tu fais que d'me pardonner
Ich könnte dir nicht alles zurückgeben, was du mir gegeben hast, wenn ich Fehler mache, vergibst du mir nur
T'étais quand tout le monde m'avait abandonné et ça j'pourrais jamais l'oublier (gang)
Du warst da, als alle mich verlassen haben, und das werde ich niemals vergessen (Gang)
Sans ta présence j'serais soit mort, soit en prison (soit en prison)
Ohne dich wäre ich entweder tot oder im Knast (oder im Knast)
Le fait d'en parler, ça m'donne des frissons (Oyoki)
Darüber zu reden, gibt mir Gänsehaut (Oyoki)
Y a que toi qu'apaise mon cœur, t'es la seule personne qui me voit en pleurs (gang)
Nur du beruhigst mein Herz, du bist die einzige Person, die mich weinen sieht (Gang)
Parfois j'suis méchant, insolent et violent mais la rue me laisse pas le choix (sauvage)
Manchmal bin ich böse, frech und gewalttätig, aber die Straße lässt mir keine Wahl (wild)
J'ai souvent fait du mal, mais j'assume mes erreurs, j'suis qu'un homme, qu'est-ce que tu crois?
Ich habe oft falsch gehandelt, aber ich stehe zu meinen Fehlern, ich bin nur ein Mensch, was denkst du?
Et des fois j'me dis je me perds (eh), tout d'un coup j'retrouve mes repères
Und manchmal denke ich, ich verliere mich (eh), plötzlich finde ich meine Orientierung wieder
Heureusement que t'étais quand j'ai perdu des êtres chers
Zum Glück warst du da, als ich geliebte Menschen verloren habe
Ne m'demande pas combien tu m'dois, tout c'qui est à moi est à toi
Frag mich nicht, wie viel du mir schuldest, alles was mir gehört, gehört dir
Violemment grandis dans l'9-3, t'es le chasseur ou la proie
Gewaltsam aufgewachsen im 9-3, bist du der Jäger oder die Beute
J'ai souvent touché le fond mais c'qui m'a sauvé c'était la foi
Ich bin oft auf den Grund gestoßen, aber was mich gerettet hat, war der Glaube
Tout c'qui est à moi est à toi, tout c'qui est à moi est à toi
Alles was mir gehört, gehört dir, alles was mir gehört, gehört dir
Tout c'qui est à moi est à toi, tout c'qui est à moi est à toi
Alles was mir gehört, gehört dir, alles was mir gehört, gehört dir
Violemment grandis dans l'9-3, t'es le chasseur ou la proie
Gewaltsam aufgewachsen im 9-3, bist du der Jäger oder die Beute
J'ai souvent touché le fond mais c'qui m'a sauvé c'était la foi
Ich bin oft auf den Grund gestoßen, aber was mich gerettet hat, war der Glaube
Tout c'qui est à moi est à toi, tout c'qui est à moi est à toi
Alles was mir gehört, gehört dir, alles was mir gehört, gehört dir
T'es la solution à tous mes problèmes (eh, eh), tu peux pas savoir à quel point je t'aime (eh, eh)
Du bist die Lösung für all meine Probleme (eh, eh), du kannst dir nicht vorstellen, wie sehr ich dich liebe (eh, eh)
J'passe jamais d'l'amour à la haine, j'ai pas assez d'mots pour te décrire et pour le dire
Ich wechsle nie von Liebe zu Hass, ich habe nicht genug Worte, um dich zu beschreiben und es zu sagen
J'préfère écrire, papa m'a dit "t'es la voix d'la raison"
Ich schreibe lieber, Papa hat gesagt "du bist die Stimme der Vernunft"
On parle de toi souvent à la maison "fils, tu seras pas jugé à cause de ta couleur"
Wir sprechen oft zuhause über dich "Sohn, du wirst nicht wegen deiner Hautfarbe verurteilt"
Vivre avec toi, c'est nager dans l'bonheur
Mit dir zu leben ist wie im Glück zu schwimmen
Tu m'donnes le sourire quand j'suis d'mauvaise humeur
Du bringst mich zum Lächeln, wenn ich schlechte Laune habe
Quand tu nous appelles, le matin ou l'soir, on est toujours à l'heure
Wenn du uns rufst, morgens oder abends, sind wir immer pünktlich
Je sais que la mort est inévitable (gang), en plus, tes choix sont inexplicables
Ich weiß, der Tod ist unvermeidlich (Gang), dazu sind deine Entscheidungen unerklärlich
Le pourquoi du comment m'fait péter un câble (eh), t'es le seul, l'unique, le véritable
Das Warum und Wie bringt mich zur Verzweiflung (eh), du bist der Einzige, der Wahre, der Echte
On s'met à douter de toi quand la douleur est insupportable
Man beginnt an dir zu zweifeln, wenn der Schmerz unerträglich wird
Sur pleins d'sujets, j'suis hésitant mais j'suis certain que tu es grand
Bei vielen Themen schwanke ich, aber ich bin sicher, dass du groß bist
Ne m'demande pas combien tu m'dois, tout c'qui est à moi est à toi
Frag mich nicht, wie viel du mir schuldest, alles was mir gehört, gehört dir
Violemment grandis dans l'9-3, t'es le chasseur ou la proie
Gewaltsam aufgewachsen im 9-3, bist du der Jäger oder die Beute
J'ai souvent touché le fond mais c'qui m'a sauvé c'était la foi
Ich bin oft auf den Grund gestoßen, aber was mich gerettet hat, war der Glaube
Tout c'qui est à moi est à toi, tout c'qui est à moi est à toi
Alles was mir gehört, gehört dir, alles was mir gehört, gehört dir
Tout c'qui est à moi est à toi, tout c'qui est à moi est à toi
Alles was mir gehört, gehört dir, alles was mir gehört, gehört dir
Violemment grandis dans l'9-3, t'es le chasseur ou la proie
Gewaltsam aufgewachsen im 9-3, bist du der Jäger oder die Beute
J'ai souvent touché le fond mais c'qui m'a sauvé c'était la foi
Ich bin oft auf den Grund gestoßen, aber was mich gerettet hat, war der Glaube
Tout c'qui est à moi est à toi, tout c'qui est à moi est à toi
Alles was mir gehört, gehört dir, alles was mir gehört, gehört dir






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.