Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
porte
des
œillères
я
ношу
шоры
Fuyant
le
monde,
évitant
le
regard
des
gens
Убегая
от
мира,
избегая
взглядов
людей
Né
dans
le
rouge,
forcément,
recherche
le
feu
vert
Рожденный
в
красном
цвете,
очевидно,
ищет
зеленый
свет.
Pour
partir
à
temps
Чтобы
уйти
вовремя
Kilos
de
me-sper,
beaucoup
de
descendants
Килограммы
ме-спера,
много
потомков
Périrent
dans
grosses
ch-
ensanglantées
Погибли
в
великих
кровавых
местах
Beaucoup
d'enfants
Много
детей
La
moula,
la
moula,
je
fais
Мать,
мать,
это
нормально
J'suis
dans
l'business,
un
truc
du
genre
(genre)
Я
занимаюсь
бизнесом,
что-то
в
этом
роде
(типа)
Merci
à
mes
ennemis
Спасибо
моим
врагам
Qui
parlent
de
moi
sans
me
côtoyer
Кто
говорит
обо
мне,
не
находясь
рядом
со
мной
Je
fais
des
économies
Я
экономлю
деньги
Je
vis
dans
leurs
têtes
Я
живу
в
их
головах
Sans
payer
de
loyer
(loyer,
loyer)
Не
платя
арендную
плату
(аренда,
арендная
плата)
Si
j'devais
mettre
fin
à
mes
jours
Если
бы
мне
пришлось
покончить
с
собой
J'commencerais
par
le
jour
où
j't'ai
rencontré
(rencontré)
Я
начну
с
того
дня,
когда
я
встретил
тебя
(встретился).
Dans
le
quartier,
le
four
По
соседству
печь
Nombreux
allers-retours
rouges
et
bleus
foncé
(on
n'aime
pas
les
bleus)
Много
красного
и
синего
туда-сюда
(мы
не
любим
синий)
J'ignore
pourquoi
la
drogue
me
soulage
Я
не
знаю,
почему
наркотики
помогают
мне
чувствовать
себя
лучше
Mon
sommeil
en
devient
paro
Мой
сон
становится
параноидальным
Sauf
quand
elle
est
inhalée
(je
fume
trop
de
beuh)
За
исключением
случаев,
когда
его
вдыхают
(я
курю
слишком
много
травки)
Concours
de
"je
t'aime",
trop
de
"te
amo,
te
amo"
Конкурс
Я
люблю
тебя,
слишком
много
те
амо,
те
амо
Pour
qu'elle
fasse
la
pute
Чтобы
она
вела
себя
как
шлюха
Pour
tout
l'restant
de
l'année
(nique
ta
mère)
До
конца
года
(к
черту
твою
мать)
J'scroll
et
j'vois
la
vie
des
gens,
c'est
mieux
(eh,
eh,
eh)
Я
листаю
и
вижу
жизнь
людей,
так
лучше
(а,
да,
да)
Selfie
sur
la
plage,
mer
bleue
(oh,
oh,
oh)
Селфи
на
пляже,
синее
море
(о,
о,
о)
J'm'en
fous
si
j'suis
pas
vraiment
heureux
(nan,
nan,
nan)
Меня
не
волнует,
если
я
не
очень
счастлив
(нет,
нет,
нет).
Selfie
sur
la
plage,
mer
bleue
Селфи
на
пляже,
синее
море
(Ouh-ouh,
ouh-ouh,
ouais)
(Ох-ох,
ох-ох,
да)
Évidemment
que
j'n'ai
pas
le
temps
de
concevoir
Очевидно,
у
меня
нет
времени
на
дизайн.
Une
vie
de
rêve
car
j'ai
des
putains
de
'blèmes
sur
l'tas
(ouh)
Жизнь
мечты,
потому
что
у
меня
чертовы
проблемы
на
работе
(ох)
Précipitamment,
j'ai
fait
des
choix,
des
choix
que
mon
passé
regrette
Поспешно
я
сделал
выбор,
выбор,
о
котором
мое
прошлое
сожалеет.
Entraînant
des
putains
de
'blèmes
sur
le
tas
Создавать
чертовы
проблемы
на
работе
Ma
chérie,
j'ai
reconnu
l'inconnu
Дорогая
моя,
я
узнал
незнакомца
Un
"je
t'aime"
en
soirée,
je
connais
le
tarot
Я
люблю
тебя
вечером,
я
знаю
Таро
Je
meurs
ma
vie
car
je
vis
à
mort
(ouh)
Я
умираю,
потому
что
доживаю
до
смерти
(ох)
Je
fais
mon
testament,
j'aime
trop
la
vitesse,
ne
monte
pas
à
bord
Я
составляю
завещание,
я
слишком
люблю
скорость,
не
садись
на
борт
Comme
un
conquistador,
j'suis
jamais
là
mais
mon
fils
m'adore
Я
как
конкистадор,
меня
никогда
не
бывает
рядом,
но
мой
сын
меня
обожает.
Je
pense
à
Ethan,
tu
penses
à
Lior
(à
Lior,
à
Lior)
Я
думаю
об
Итане,
ты
думаешь
о
Лиоре
(о
Лиоре,
о
Лиоре)
Tant
de
jalousie
et
de
mauvais
sorts
Столько
зависти
и
неудач
Le
ciel
me
réconforte,
balle
en
argent
dans
fusil
en
or
Небеса
утешают
меня,
серебряная
пуля
в
золотом
пистолете
C'est
comme
ça
qu'on
s'en
sort
(ouh)
Вот
как
мы
справляемся
(ох)
J'ai
le
cœur
bleu,
tant
de
beuh,
les
poumons
en
feu
Мое
сердце
синее,
столько
травки,
мои
легкие
горят
D'la
peine
dans
les
yeux,
on
fait
comme
on
peut
С
болью
в
глазах
мы
делаем,
что
можем.
On
ne
parle
pas
bien,
on
est
très
malpolis
Мы
плохо
говорим,
мы
очень
грубы
On
a
sorti
le
machin,
la
mort
fait
pas
mal
de
bruit
(shoot)
Мы
вытащили
эту
штуку,
смерть
производит
много
шума
(стрелять)
"Ra-ta-ta-ta,
piouh,
piouh",
gang,
gang
(saal,
saal)
Ра-та-та-та,
пиух,
пиух,
банда,
банда
(зал,
зал)
On
a
sorti
le
machin,
on
a
fait
pas
mal
de
bruit
(boom)
Мы
вытащили
эту
штуку,
мы
наделали
много
шума
(бум)
On
ne
parle
pas
bien,
on
est
très
malpolis
(mmh-mmh)
Мы
плохо
разговариваем,
мы
очень
грубы
(мм-мм).
On
a
sorti
le
machin,
la
mort
fait
pas
mal
de
bruit
(mmh-mmh,
boom)
Мы
вытащили
эту
штуку,
смерть
издает
довольно
много
шума
(мм-мм,
бум)
"Ra-ta-ta-ta,
piouh,
piouh",
gang,
gang
Ра-та-та-та,
пиух,
пиух,
банда,
банда
On
a
sorti
le
machin,
on
a
fait
pas
mal
de
bruit
(okay)
Мы
вытащили
эту
штуку,
наделали
много
шума
(окей)
Mmh-mmh,
mmh-mmh,
mmh-mmh,
mmh
Ммх-ммх,
ммх-ммх,
ммх-ммх,
ммх
Mmh-mmh,
mmh-mmh,
mmh-mmh,
mmh
Ммх-ммх,
ммх-ммх,
ммх-ммх,
ммх
Mmh-mmh,
mmh-mmh,
mmh-mmh,
mmh
Ммх-ммх,
ммх-ммх,
ммх-ммх,
ммх
On
a
sorti
le
machin,
on
a
fait
pas
mal
de
bruit
Мы
вытащили
эту
штуку,
мы
наделали
много
шума
(Oh
nan-nan-nan)
(О,
в-в-в)
On
a
sorti
le
machin,
on
a
fait
pas
mal
de
bruit
Мы
вытащили
эту
штуку,
мы
наделали
много
шума
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kevin Ralph Valleray, William Kalubi, Mehdi Abbassi, Quentin Gomez, Jonathan Simon, Joffrey Gomez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.