Текст и перевод песни Kalash L'Afro - Juste Un Homme
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chaque
homme
détient
sa
vérité
voici
la
mienne
Every
man
holds
his
truth,
here's
mine
Qui
m'dit
qu'j'mérite
pas
mes
peines
Who
says
I
don't
deserve
my
pain
Peut-être
même
que
j'ai
forgé
mes
propres
chaînes
Maybe
I
even
forged
my
own
chains
J'suis
venu
parler
d'mon
propre
I
came
to
speak
my
own
Chef,
d'autres
cherchent
la
vie
éternelle
Chief,
others
seek
eternal
life
En
oublient
même
leur
instinct
fraternel
Even
forgetting
their
brotherly
instinct
Leur
pénitence
est
bien
sur
Terre
vu
qu'leur
Paradis
est
matériel
Their
penance
is
right
here
on
Earth
since
their
Paradise
is
material
Conditionnés
depuis
la
maternelle
Conditioned
since
kindergarten
J'possède
ma
part
de
haine
crie-moi
la
tienne
j'suis
prêt
à
l'entendre
I
have
my
share
of
hatred,
shout
yours
at
me,
I'm
ready
to
hear
it
Laisse
pas
répandre
la
gangrène
ça
vaut
pas
la
peine
Don't
let
the
gangrene
spread,
it's
not
worth
it
Vendre,
profiter
d'ce
monde
y
a
pas
qu'ça
mon
frère
Selling,
taking
advantage
of
this
world,
it's
not
just
that,
my
brother
On
devrait
pas
s'fier
qu'aux
drames
en
fait
We
shouldn't
just
rely
on
dramas,
actually
A
se
planter
là
pendant
que
les
heures
passent
To
stand
there
while
the
hours
pass
Tout
repasse
en
boucle
dans
ma
tête,
frère
j'te
jure
que
j'te
juge
pas
Everything
keeps
replaying
in
my
head,
brother,
I
swear
I'm
not
judging
you
J'possède
ma
part
d'envie,
j'envie
les
bourges
et
leur
aisance
I
have
my
share
of
envy,
I
envy
the
rich
and
their
comfort
Mais
faudrait
pas
qu'ça
fasse
de
moi
un
méprisant
But
it
shouldn't
make
me
condescending
A
chaque
épreuve
sa
remise
en
cause,
preuve
qu'on
existe
encore
Every
hardship
comes
with
reassessment,
proof
that
we
still
exist
Hardcore
d'faire
sa
vie
en
détruisant
Hardcore
to
make
a
living
by
destroying
Les
hommes
s'créent
des
lois
et
des
Men
create
laws
and
Moyens
d'y
croire
mais
les
brûlent
à
vif
Ways
to
believe
in
them
but
burn
them
alive
Venez
pas
m'jurer
qu'ils
auront
vu
la
vie
Don't
come
swearing
to
me
they've
seen
life
J'connais
ma
part
de
chance
occidentale
d'une
jeunesse
avide
I
know
my
share
of
Western
luck,
of
a
greedy
youth
J'suis
libre
sur
instrumental
mais
les
pieds
en
France
I'm
free
on
instrumentals
but
my
feet
are
in
France
Pays
du
fric
et
du
mensonge
faut
marcher
dans
le
sens
Land
of
money
and
lies,
gotta
walk
the
right
way
Fermer
sa
gueule,
savoir
passer
l'éponge
Shut
your
mouth,
know
how
to
forgive
and
forget
J'peux
faire
le
faux
et
t'faire
bouger
ma
sœur
I
can
play
it
fake
and
make
you
move,
my
sister
Mais
la
souffrance
rend
fort,
ça
sent
la
mort
chez
les
rêvasseurs
But
suffering
makes
you
strong,
it
smells
like
death
among
dreamers
Elevé
à
Babylone,
témoin
d'ce
globe,
né
au
XXème
siècle
Raised
in
Babylon,
witness
of
this
globe,
born
in
the
20th
century
En
espérant
que
la
foi
nous
guide
jusqu'au
7ème
ciel
Hoping
that
faith
will
guide
us
to
the
7th
heaven
J'suis
juste
un
homme,
y
aura
d'l'espoir
tant
qu'y
aura
des
hommes
I'm
just
a
man,
there
will
be
hope
as
long
as
there
are
men
Mais
leur
vanité
les
empoisonne
But
their
vanity
poisons
them
J'ai
mes
forces
et
mes
faiblesses
comme
toi
I
have
my
strengths
and
weaknesses,
like
you
Ma
tristesse
comme
toi,
j'passe
un
test
comme
toi
My
sadness
like
you,
I
take
a
test
like
you
Elevé
à
Babylone,
témoin
d'ce
globe,
né
au
XXème
siècle
Raised
in
Babylon,
witness
of
this
globe,
born
in
the
20th
century
En
espérant
que
la
foi
nous
guide
jusqu'au
7ème
ciel
Hoping
that
faith
will
guide
us
to
the
7th
heaven
J'suis
juste
un
homme,
y
aura
d'l'espoir
tant
qu'y
aura
des
hommes
I'm
just
a
man,
there
will
be
hope
as
long
as
there
are
men
Mais
leur
vanité
les
empoisonne
But
their
vanity
poisons
them
Juste
un
homme,
serviteur
comme
toi
Just
a
man,
a
servant
like
you
J'ai
un
cœur
comme
toi,
j'attends
mon
heure
comme
toi
I
have
a
heart
like
you,
I'm
waiting
for
my
time
like
you
Chacun
sa
part
d'amour
alors
on
aime
comme
on
accuse
Each
with
his
own
share
of
love,
so
we
love
as
we
accuse
On
cherche
tous
à
plaire
alors
on
s'freine
comme
on
abuse
We
all
seek
to
please,
so
we
restrain
ourselves
as
we
abuse
Rusés,
on
s'croit
forts
derrière
un
personnage
Cunning,
we
think
we're
strong
behind
a
character
C'est
moins
risqué
qu'd'avoir
tort,
It's
less
risky
than
being
wrong,
On
comprend
quand
on
y
perd
son
âme
We
understand
when
we
lose
our
souls
to
it
Parfois
les
phrases
fusent
et
font
les
actes
Sometimes
sentences
fuse
and
make
actions
C'est
qu'une
image
quand
j'te
dis
que
It's
just
an
image
when
I
tell
you
that
J'braque
un
flic
et
que
j'récupère
son
arme
I
stick
up
a
cop
and
take
his
gun
Chacun
sa
part
de
larmes
dès
la
naissance,
vu
qu'tout
part
de
là
Each
his
share
of
tears
from
birth,
since
everything
starts
there
Rare
qu'on
les
remarque
dans
le
regard
de
l'autre
Rare
that
we
notice
them
in
the
eyes
of
another
Mais
peut-être
qu'on
regarde
pas,
But
maybe
we
don't
look,
On
s'dit
souvent
qu'ça
nous
regarde
pas
We
often
tell
ourselves
it's
none
of
our
business
L'indifférence
est
la
misère
de
l'homme
Indifference
is
the
misery
of
man
On
s'réfugie
dans
les
déserts
de
l'ombre
We
take
refuge
in
the
deserts
of
shadow
On
préfère
taire
nos
sentiments
et
We
prefer
to
silence
our
feelings
and
S'effacer
quitte
à
l'refaire
de
longue
Erase
ourselves,
even
if
it
means
rebuilding
ourselves
for
a
long
time
Chacun
sa
part
du
compte,
pourquoi
l'contraire?
Each
his
share
of
the
account,
why
the
opposite?
Y
a
ce
qu'il
faut
pour
plus
que
tous,
There's
enough
for
more
than
everyone,
Fils
de
putes,
y
en
a
qui
crèvent
de
faim
Sons
of
bitches,
there
are
those
who
are
starving
Chacun
sa
part
de
honte,
prouve-moi
l'contraire
avant
la
fin
Each
his
share
of
shame,
prove
me
wrong
before
the
end
Succombe
et
tu
verras
combien
te
tendent
la
main
Fall
and
you
will
see
how
many
reach
out
to
you
A
croire
qu'on
est
pas
faits
d'la
même
chair
One
would
think
we
are
not
made
of
the
same
flesh
Mais
qu'on
soit
blanc
ou
noir,
on
va
vivre
et
crever
sur
la
même
Terre
But
whether
we
are
white
or
black,
we
will
live
and
die
on
the
same
Earth
Chacun
sa
partie
sombre,
sa
partie
claire,
son
Eden
et
son
Enfer
Each
his
dark
side,
his
light
side,
his
Eden
and
his
Hell
Son
savoir
et
sa
manière
de
faire
His
knowledge
and
his
way
of
doing
things
Parfois
j'me
dis
qu'même
mes
phases
craignent
Sometimes
I
think
even
my
phases
are
scary
J'possède
ma
part
de
peur,
j'ai
peur
qu'mes
raps
soient
des
blasphèmes
I
have
my
share
of
fear,
I'm
afraid
my
raps
are
blasphemies
Starferallah
j'suis
juste
un
homme
Starferallah
I'm
just
a
man
Qui
grandit
à
Babylone
dans
ses
peines
et
dans
ses
joies
Who
grows
up
in
Babylon
in
his
sorrows
and
in
his
joys
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kalash L'afro, Skwal
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.