Текст и перевод песни Kalash feat. Damso - JTC - Bonus
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C'est
l'heure,
quel
heure
il
est?
Время
пришло,
сколько
сейчас
времени?
L'heure
de
niquer
des
mères,
oh
ouais,
oh
ouais
Время
трахать
матерей,
о
да,
о
да
Cette
vie
sinon
quelle
vie,
j'suis
pas
ton
frère
boloss
Эта
жизнь,
а
какая
ещё?
Я
не
твой
братан,
придурок.
Cette
vie
sinon
quelle
vie,
j'suis
pas
ton
frère
boloss
Эта
жизнь,
а
какая
ещё?
Я
не
твой
братан,
придурок.
Oh
non
t'es
pas
calibrée
О
нет,
ты
не
в
форме.
T'as
quoi
contre
moi
à
par
une
dent
Что
у
тебя
против
меня,
кроме
зуба?
Mais
j'te
l'arrache
on
fait
plus
semblant
Но
я
его
вырву,
хватит
притворяться.
Solo,
solo
en
pleine
famine
Соло,
соло
в
самый
голод.
Depuis
que
j'suis
connu
j'ai
d'la
famille
С
тех
пор
как
я
стал
известен,
у
меня
появилась
семья.
J'nique
ta
sœur
j'suis
en
manie
Я
трахаю
твою
сестру,
я
помешан.
Elle
tape
trois
fois
sur
le
tatami
Она
трижды
бьется
об
татами.
Pas
de
pute,
fils
de
pute,
coup
franc
sale
Никаких
шлюх,
сукин
сын,
грязный
штрафной.
Grosse
luc'
à
la
droite,
adieu
l'ami
Большой
куш
справа,
прощай,
дружище.
T'es
là,
tu
rigoles,
souris
bêtement
Ты
тут,
смеешься,
глупо
улыбаешься.
Tu
match
chaque
front
contre
front
Ты
сравниваешь
каждый
лоб
со
лбом.
J'me
sens
bête
subitement
Я
вдруг
чувствую
себя
глупо.
J'suis
fort
absent
à
ton
enterrement
Меня
не
будет
на
твоих
похоронах.
J'suis
pas
méchant,
je
suis
reconnaissant
Я
не
злой,
я
благодарен.
T'as
même
pas
rien
fait,
t'as
tout
fait
pour
que
je
fasse
rien
c'est
différent
Ты
даже
ничего
не
сделал,
ты
сделал
всё,
чтобы
я
ничего
не
сделал,
это
разные
вещи.
Cette
vie
sinon
quelle
vie,
j'suis
pas
ton
frère
boloss
Эта
жизнь,
а
какая
ещё?
Я
не
твой
братан,
придурок.
Ça
parle
beaucoup
trop,
mais
ça
agit
peu
souvent
(nwaar)
Много
болтают,
но
мало
действуют
(черномазый).
J'ai
le
coup
d'poing
vitreux
quand
j'te
laisse
ces
contusions
(sale)
У
меня
стеклянный
кулак,
когда
я
оставляю
тебе
эти
синяки
(мерзкий).
J'aime
pas
tous
ces
négros
qui
parlent
en
"si-si
la
family"
(non)
Я
не
люблю
всех
этих
негров,
которые
говорят
"да-да,
семья"
(нет).
Jamais,
tu
connais
(oh
oui)
Никогда,
ты
знаешь
(о
да).
Jamais,
tu
connais
(oh
oui)
Никогда,
ты
знаешь
(о
да).
J'aime
pas
tous
ces
négros
qui
parlent
en
"si-si
la
family"
(moi
non
plus)
Я
не
люблю
всех
этих
негров,
которые
говорят
"да-да,
семья"
(я
тоже).
The
vie
sinon
quelle
vie
(dis-moi)
Эта
жизнь,
а
какая
ещё?
(скажи
мне).
Loin
des
yeux,
près
de
la
chatte,
séparé
par
bite
endurcie
С
глаз
долой,
близко
к
киске,
разделены
твердым
членом.
Avant
qu'j'te
ken
tu
recules
aussi
Прежде
чем
я
тебя
трахну,
ты
тоже
отступаешь.
Ça
vient
de
partout
comme
couteau
suisse
Это
идет
отовсюду,
как
швейцарский
нож.
J'baise
pas
de
bitch,
j'suis
un
gros
following
Я
не
трахаю
сучек,
у
меня
много
подписчиков.
Compte
certifié,
j'prend
pas
de
risque
Подтвержденный
аккаунт,
я
не
рискую.
Je
fais
des
promesses
que
j'ne
tiens
pas,
no
Я
даю
обещания,
которые
не
выполняю,
нет.
J'donne
des
rdv
mais
j'viens
pas,
no
Я
назначаю
свидания,
но
не
прихожу,
нет.
J'te
mets
des
doigts
mais
j'te
baise
pas,
no
Я
лапаю
тебя,
но
не
трахаю,
нет.
En
gros
ce
que
j'aime,
c'est
que
j'taime
pas,
no
В
общем,
что
мне
нравится,
так
это
то,
что
ты
мне
не
нравишься,
нет.
J'parle
de
bite,
de
shnek,
de
pute
que
j'baise
Я
говорю
о
члене,
о
шланге,
о
шлюхе,
которую
я
трахаю.
De
weed
qui
m'déf'
m'en
fous
si
t'aime
pas,
no
О
траве,
которая
меня
расслабляет,
мне
плевать,
если
тебе
не
нравится,
нет.
J'suis
au
studio
avec
Juelz,
100
Blaze
même
si
j'sais
que
tu
connais
même
pas,
non
Я
в
студии
с
Juelz,
100
Blaze,
даже
если
знаю,
что
ты
их
не
знаешь,
нет.
On
n'est
pas
cousin,
ta
darone
j'l'appelle
tantine
Мы
не
кузены,
твою
мамашу
я
зову
тетей.
Par
respect
pour
la
rone-da
donc
Из
уважения
к
родне,
так
что.
Fais
pas
genre
Damso
c'est
le
sang,
c'est
la
mif,
c'est
le
hé
Не
делай
вид,
что
Damso
- это
кровь,
это
семья,
это
эй.
Gros
on
se
connaît
même
pas,
non
(ta
gueule)
Чувак,
мы
даже
не
знакомы,
нет
(закрой
рот).
Ça
parle
beaucoup
trop,
mais
ça
agit
peu
souvent
(nwaar)
Много
болтают,
но
мало
действуют
(черномазый).
J'ai
le
coup
d'poing
vitreux
quand
j'te
laisse
ces
contusions
(sale)
У
меня
стеклянный
кулак,
когда
я
оставляю
тебе
эти
синяки
(мерзкий).
J'aime
pas
tous
ces
négros
qui
parlent
en
"si-si
la
family"
(non)
Я
не
люблю
всех
этих
негров,
которые
говорят
"да-да,
семья"
(нет).
Jamais,
tu
connais
(oh
oui)
Никогда,
ты
знаешь
(о
да).
Jamais,
tu
connais
(oh
oui)
Никогда,
ты
знаешь
(о
да).
J'aime
pas
tous
ces
négros
qui
parlent
en
"si-si
la
family"
(moi
non
plus)
Я
не
люблю
всех
этих
негров,
которые
говорят
"да-да,
семья"
(я
тоже).
Cette
vie
sinon
quelle
vie,
j'suis
pas
ton
frère
boloss
Эта
жизнь,
а
какая
ещё?
Я
не
твой
братан,
придурок.
Cette
vie
sinon
quelle
vie,
j'suis
pas
ton
frère
Эта
жизнь,
а
какая
ещё?
Я
не
твой
братан.
Jamais,
tu
connais
Никогда,
ты
знаешь.
Jamais,
peace,
Kalash,
Dems
Никогда,
мир,
Kalash,
Dems.
Ouais
c'est
correct
Да,
все
верно.
Ouais
c'est
bon
Да,
хорошо.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: dsk
Альбом
JTC
дата релиза
26-07-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.