Kalash - A jamais - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Kalash - A jamais




A jamais
Forever
On s'était promis de tout niquer avant d's'en aller bas
We promised to fuck everything before we left there
Depuis que t'es parti, homie, j'ai fait le tri autour de moi
Since you left, homie, I've been sorting around
Putain, j'ai tellement la haine que tu ne sois plus
Damn, I hate so much that you're not here anymore
J'regarde tes photos et j'rigole tout seul dans le coeur j'ai le goût des larmes
I look at your photos and I laugh all alone in my heart I have the taste of tears
A jamais, à jamais, à jamais, mon négro
Forever, forever, forever, my nigga
A jamais mon frérot, parti trop tôt, bien trop tôt
Forever my brother, gone too soon, way too soon
Éternellement gravé dans mes souvenirs
Forever etched in my memories
J'me dis souvent que t'es sûrement mieux là-bas
I often tell myself that you're probably better there
Il me reste plein de grandes choses à accomplir
I have a lot of great things left to accomplish
T'inquiète on va s'revoir, on va s'revoir
Don't worry we'll see you again, we'll see you again
I miss you more and more, more and more
I miss you more and more, more and more
I miss you more and more, more and more
I miss you more and more, more and more
I miss you more and more, more and more
I miss you more and more, more and more
I miss you more and more, more and more
I miss you more and more, more and more
Et le temps passe j'aimerais tellement te faire revenir
Et le temps passe j'aimerais tellement te faire revenir
On m'dit c'est la vie mais j'm'en fous de leur histoire
On m'dit c'est la vie mais j'm'en fous de leur histoire
Solidaire à la guerre, présent dans tous mes fous rires
Solidaire à la guerre, présent dans tous mes fous rires
J't'écris ce soir, hmm hmm
I'm writing to you tonight, hmm hmm
Eh ouais poto j'ai bien grandi, j'traîne plus dans la rue, tu sais
Yeah, buddy, I've grown up well, I don't hang out on the street anymore, you know
Tu m'avais bien dit qu'un jour j'serai entendu au-delà des portes du lycée
You told me that one day I would be heard beyond the doors of the high school
J'espère que t'es fier de ton négro, ta maman partage souvent mes nouveautés
I hope you're proud of your nigga, your mom often shares my news
J'la vois pas trop souvent, mais t'inquiète, une fois au pays j'irai l'embrasser
I don't see her too often, but don't worry, once I'm in the country I'll go kiss her
J'ai vu ton fils, putain, il te ressemble
I saw your son, damn, he looks like you
Tu es en lui ça se ressent, il est si innocent
You are in him it can be felt, he is so innocent
C'est toi à 100%, mais en plus mignon
It's 100% you, but cuter
J'en rigole mais qu'est-ce que ça m'fait chier
I'm laughing about it but what does it piss me off
Hmmm hmmmm
Hmmm hmmmm
Éternellement gravé dans mes souvenirs
Éternellement gravé dans mes souvenirs
J'me dis souvent que t'es sûrement mieux là-bas
J'me dis souvent que t'es sûrement mieux là-bas
Il me reste plein de grandes choses à accomplir
Il me reste plein de grandes choses à accomplir
T'inquiète on va s'revoir, on va s'revoir
T'inquiète on va s'revoir, on va s'revoir
I miss you more and more, more and more
I miss you more and more, more and more
I miss you more and more, more and more
I miss you more and more, more and more
I miss you more and more, more and more
I miss you more and more, more and more
I miss you more and more, more and more
I miss you more and more, more and more
Et le temps passe j'aimerais tellement te faire revenir
And time goes by I would so like to make you come back
On m'dit c'est la vie mais j'm'en fous de leur histoire
They tell me it's life but I don't care about their story
Solidaire à la guerre, présent dans tous mes fous rires
Solidarity with the war, present in all my giggles
J't'écris ce soir, hmm hmm
I'm writing to you tonight, hmm hmm
On pense à toi
We're thinking of you
À jamais mon frérot sûr, ne t'inquiète pas
Forever my safe brother, don't worry
On ne change pas
We don't change
Et à chaque fois, je lève mon verre pour toi
And every time, I raise my glass to you
Yeah nigga, on pense à toi
Yeah nigga, we're thinking about you
À jamais mon frérot sûr, je ne t'oublie pas
Forever my sure brother, I don't forget you
On ne change pas
We don't change
On évolue c'est sûr, mais la famille bouge pas
We are evolving for sure, but the family is not moving
On pense à toi
We're thinking of you
À jamais mon frérot sûr, ne t'inquiète pas
Forever my safe brother, don't worry
On ne change pas
We don't change
Et à chaque fois, je lève mon verre pour toi
And every time, I raise my glass to you
Yeah nigga, on pense à toi
Yeah nigga, we're thinking about you
À jamais mon frérot sûr, je ne t'oublie pas
Forever my sure brother, I don't forget you
On ne change pas
We don't change
On évolue c'est sûr, mais la famille bouge pas
We are evolving for sure, but the family is not moving
On pense à toi
We're thinking of you
À jamais mon frérot sûr, ne t'inquiète pas
Forever my safe brother, don't worry
On ne change pas
We don't change
Et à chaque fois, je lève mon verre pour toi
And every time, I raise my glass to you
Yeah nigga, on pense à toi
Yeah nigga, we're thinking about you
À jamais mon frérot sûr, je ne t'oublie pas
Forever my sure brother, I don't forget you
On ne change pas
We don't change
On évolue c'est sûr, mais la famille bouge pas
We are evolving for sure, but the family is not moving
I miss you more and more, more and more
I miss you more and more, more and more
I miss you more and more, more and more
I miss you more and more, more and more
I miss you more and more, more and more
I miss you more and more, more and more
I miss you more and more, more and more
I miss you more and more, more and more
Et le temps passe j'aimerais tellement te faire revenir
And time goes by I would so like to make you come back
On m'dit c'est la vie mais j'm'en fous de leur histoire
They tell me it's life but I don't care about their story
Solidaire à la guerre, présent dans tous mes fous rires
Solidarity with the war, present in all my giggles
J't'écris ce soir, hmm hmm
I'm writing to you tonight, hmm hmm





Авторы: Kalash


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.