Kalash - Aller simple (petit pays) - перевод текста песни на русский

Aller simple (petit pays) - Kalashперевод на русский




Aller simple (petit pays)
Билет в один конец (маленькая страна)
Il n'y a que l'océan qui nous sépare
Нас разделяет только океан
Quelques horloges et quelques puits
Несколько часов и несколько колодцев
J'ai subitement perdu mon âme de fêtard
Я внезапно потерял свою душу тусовщика
J'suis vieux, je fais la gueule depuis
Я стар, я дуюсь с тех пор
Il le fallait, un inévitable départ
Это было необходимо, неизбежный отъезд
Si ça marche pas, je reviendrai tant pis
Если не получится, я вернусь, будь что будет
Je rêve de chaleur et de lueur, ma liberté elle est ailleurs
Я мечтаю о тепле и свете, моя свобода где-то там
Petit pays, je t'aime beaucoup
Маленькая страна, я очень тебя люблю
Petit pays, je t'aime beaucoup
Маленькая страна, я очень тебя люблю
Pourquoi tu pleures
Почему ты плачешь?
À bientôt mama, à bientôt mama
Скоро увидимся, мама, скоро увидимся, мама
Non, n'aie pas peur ça ira là-bas, ça ira là-bas
Нет, не бойся, там все будет хорошо, там все будет хорошо
Non ça me fend le cœur oh mama, cœur oh mama
Нет, у меня разрывается сердце, о мама, сердце, о мама
Woaw, woaw
Вау, вау
Yeah, yeah, yeah, yeah
Да, да, да, да
Yeah, yeah, yeah, yeah
Да, да, да, да
Yeah, yeah, yeah, yeah
Да, да, да, да
Yeah, yeah, yeah, yeah
Да, да, да, да
Condamné à partir, on m'a dit que cette année je n'aurai pas le choix
Обреченный на отъезд, мне сказали, что в этом году у меня не будет выбора
J'ai repoussé l'échéance, j'ai l'impression de m'enfuir
Я откладывал неизбежное, у меня такое чувство, что я убегаю
C'est cliché, mais c'est vrai, je meurs de froid
Это банально, но это правда, я умираю от холода
Ils m'ont beau faire des beaux sourires
Они мне мило улыбаются
Mais ne m'ont jamais rappelé pour un toit
Но никогда не перезванивали мне насчет жилья
Célèbre et nomade, cette nuit dans un fou rire
Известный и кочующий, этой ночью в безудержном смехе
J'm'endormirai ailleurs encore une fois, je rêve de toi
Я снова засну в другом месте, я мечтаю о тебе
Petit pays, je t'aime beaucoup
Маленькая страна, я очень тебя люблю
Petit pays, je t'aime beaucoup
Маленькая страна, я очень тебя люблю
Pourquoi tu pleures
Почему ты плачешь?
À bientôt mama, à bientôt mama
Скоро увидимся, мама, скоро увидимся, мама
Non, n'aie pas peur ça ira là-bas, ça ira là-bas
Нет, не бойся, там все будет хорошо, там все будет хорошо
Non ça me fend le cœur oh mama, cœur oh mama
Нет, у меня разрывается сердце, о мама, сердце, о мама
(Talk to dem mi daddy)
(Поговори с ними, мой отец)
Partir, par nécessité ou par amour
Уехать, по необходимости или по любви
Ou pour un enfant, ou pour voir le vaste monde
Или ради ребенка, или чтобы увидеть широкий мир
Te regarder par le hublot, avec tristesse
Смотреть на тебя через иллюминатор, с грустью
Le cœur serré, quitter ceux que l'on aime
С тяжелым сердцем, покидать тех, кого любишь
Pour d'autres cieux, pour d'autres terres
Ради других небес, ради других земель
Se consoler un peu, par une espérance, un possible bonheur
Немного утешаться надеждой, возможным счастьем
Ailleurs, mon pays, ma terre
В другом месте, моя страна, моя земля
J'ai enchâssé ton nom dans l'écrin de mon cœur
Я запечатлел твое имя в ларце моего сердца
Et je pleure
И я плачу
Et j'espère aussi, qu'à la faveur de jours meilleurs
И я также надеюсь, что с наступлением лучших дней
Je reviendrai me délecter de tes senteurs, de tes saveurs
Я вернусь, чтобы насладиться твоими ароматами, твоими вкусами
De tes beautés insulaires, de la chaleur
Твоими островными красотами, теплом
De l'exubérance de mon peuple, épidermique et fier
Энергией моего народа, чувственной и гордой
Oui, j'espère
Да, я надеюсь
Yeah
Да





Авторы: Kalash


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.