Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'te
passerais
la
bague
au
doigt,
j'suis
charmé
Я
надену
тебе
кольцо
на
палец,
я
очарован
Si
t'as
la
foi,
toi
et
moi
ce
sera
chant-mé
Если
ты
веришь,
ты
и
я
будем
петь
в
унисон
Baby,
I
don't
know
why,
baby
I
don't
know
why
Детка,
я
не
знаю
почему,
детка,
я
не
знаю
почему
Tu
sauras
aimer
mes
failles,
avec
moi
où
que
j'aille
Ты
полюбишь
мои
недостатки,
будешь
со
мной,
куда
бы
я
ни
шел
Baby
you
are
mi
best
friend,
mi
best
friend
Детка,
ты
мой
лучший
друг,
мой
лучший
друг
Tu
ne
seras
pas
lésée
mais
bien
baisée
avec
sentiments
Ты
не
будешь
обделена,
но
будешь
хорошо
трахаться
с
чувствами
You
are
mi
best
friend,
mi
best
friend
Ты
мой
лучший
друг,
мой
лучший
друг
Toi
et
moi,
pas
de
meilleur
compliment
Ты
и
я,
нет
лучшего
комплимента
Non
j'n'ai
pas
rêvé,
tu
finis
mes
phrases
avant
moi
Нет,
мне
не
приснилось,
ты
заканчиваешь
мои
фразы
раньше
меня
J't'appelais
bébé
dès
les
premiers
mots
Я
называл
тебя
деткой
с
первых
слов
Aucune
n'a
jamais
su
me
cerner,
j'suis
plutôt
solo
Никто
никогда
не
мог
меня
понять,
я
скорее
одиночка
Baby
you
are
mi
best
friend
Детка,
ты
мой
лучший
друг
Tellement
de
fois,
on
m'a
tourné
le
dos
Так
много
раз
мне
поворачивались
спиной
J'aimerais
te
donner
bien
plus
qu'il
n'en
faut
Я
хочу
дать
тебе
гораздо
больше,
чем
нужно
J'ai
confiance
en
toi,
jamais
déçu
Я
доверяю
тебе,
никогда
не
разочаровывался
Escalade-moi,
viens
vivre
au-dessus
Поднимись
на
меня,
живи
выше
I
don't
know
why,
baby
I
don't
know
why
Я
не
знаю
почему,
детка,
я
не
знаю
почему
Tu
sauras
aimer
mes
failles,
avec
moi
où
que
j'aille
Ты
полюбишь
мои
недостатки,
будешь
со
мной,
куда
бы
я
ни
шел
Baby
you
are
mi
best
friend,
mi
best
friend
Детка,
ты
мой
лучший
друг,
мой
лучший
друг
Tu
ne
seras
pas
lésée
mais
bien
baisée
avec
sentiments
Ты
не
будешь
обделена,
но
будешь
хорошо
трахаться
с
чувствами
You
are
mi
best
friend,
mi
best
friend
Ты
мой
лучший
друг,
мой
лучший
друг
Toi
et
moi,
compliment
Ты
и
я,
комплимент
Baby
no
lie,
no
lie,
no
lie
Детка,
не
лги,
не
лги,
не
лги
Sois
à
mes
côtés,
dépensons
que
la
night
Будь
рядом
со
мной,
проведем
вместе
эту
ночь
J'oublie
toutes
ces
putes,
tu
es
la
seule
qui
m'aille
Я
забываю
всех
этих
шлюх,
ты
единственная,
кто
мне
подходит
Soulage
mon
âme
quand
la
vie
m'assaille
Успокаиваешь
мою
душу,
когда
жизнь
меня
атакует
Baby
no
lie,
no
lie,
no
lie
Детка,
не
лги,
не
лги,
не
лги
You
are
mi
best
friend,
no
lie
Ты
мой
лучший
друг,
не
лги
Jusqu'à
l'enterrement,
no
lie
До
самых
похорон,
не
лги
J'te
l'donnerais
tellement,
no
lie
Я
бы
тебе
так
много
отдал,
не
лги
I
don't
know
why,
baby
I
don't
know
why
Я
не
знаю
почему,
детка,
я
не
знаю
почему
Tu
sauras
aimer
mes
failles,
avec
moi
où
que
j'aille
Ты
полюбишь
мои
недостатки,
будешь
со
мной,
куда
бы
я
ни
шел
Baby
you
are
mi
best
friend,
mi
best
friend
Детка,
ты
мой
лучший
друг,
мой
лучший
друг
Tu
ne
seras
pas
lésée
mais
bien
baisée
avec
sentiments
Ты
не
будешь
обделена,
но
будешь
хорошо
трахаться
с
чувствами
You
are
mi
best
friend,
mi
best
friend
Ты
мой
лучший
друг,
мой
лучший
друг
You
are
mi
best
friend
Ты
мой
лучший
друг
You
are
mi
best
friend
Ты
мой
лучший
друг
You
are
mi
best
friend
Ты
мой
лучший
друг
You
are
mi
best
friend
Ты
мой
лучший
друг
You
are
mi
best
friend
Ты
мой
лучший
друг
Baby,
you
are
mi
best
Детка,
ты
мой
лучший
Friend,
oh
oh
oh
Друг,
о-о-о
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kevin Valleray, Jonathan Aba
Альбом
Kaos
дата релиза
06-05-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.