Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fabriqué
dans
l′amour
et
venu
dans
la
haine
In
Liebe
gefertigt
und
im
Hass
gekommen
Il
est
là
l'enfant
tant
désiré
Da
ist
es,
das
lang
ersehnte
Kind
On
se
demande
après
si
ça
valait
la
peine
Man
fragt
sich
danach,
ob
es
die
Mühe
wert
war
D′aimer
pour
autant
se
déchirer
Zu
lieben,
um
sich
dann
so
zu
zerreißen
Agir
aujourd'hui,
penser
après
Heute
handeln,
später
denken
Génération
je
veux
donc
j'aurais
(j′veux
tout
niquer)
Generation
"Ich
will,
also
werde
ich
haben"
(ich
will
alles
ficken)
En
pleine
tempête,
on
n′voit
jamais
qui
a
la
craie
(survivre)
Mitten
im
Sturm
sieht
man
nie,
wer
die
Kreide
hat
(überleben)
Mais
qui
ramassera
les
pots
cassés
(conséquences)
Aber
wer
wird
die
Scherben
aufsammeln
(Konsequenzen)
Mon
esprit
me
ressort
des
dossiers
Mein
Geist
holt
Akten
wieder
hervor
Que
je
pensais
déjà
avoir
enfouis
(traumatismes)
Von
denen
ich
dachte,
ich
hätte
sie
schon
vergraben
(Traumata)
J'ai
couru
et
enjambés
tellement
de
fossés
(débrouillard)
Ich
bin
gerannt
und
über
so
viele
Gräben
gesprungen
(findig)
Que
j′en
oublierai
mes
plumes
évanouies
(police)
Dass
ich
darüber
meine
verblassten
Federn
vergessen
würde
(Polizei)
C'est
fou
comme
tout
peut
paraitre
si
futile
(éphémère)
Es
ist
verrückt,
wie
alles
so
belanglos
erscheinen
kann
(vergänglich)
Lorsque
l′essentiel
semble
se
briser
(la
vie)
Wenn
das
Wesentliche
zu
zerbrechen
scheint
(das
Leben)
En
attendant
que
ma
corvée
traverse
le
nil
(sauver)
Während
ich
warte,
dass
meine
Mühsal
den
Nil
überquert
(retten)
Je
continue
d'naviguer
Navigiere
ich
weiter
C′est
fou
comme
on
peut
s'aimer,
d'amour
Es
ist
verrückt,
wie
sehr
man
sich
lieben
kann,
aus
Liebe
Puis
autant
se
déchirer
Und
sich
dann
genauso
zerreißen
kann
Nos
erreurs
sont
longues
d′effet
Unsere
Fehler
haben
lang
anhaltende
Wirkung
Si
c′n'est
pas
nous,
ce
sera
ceux
d′après
Wenn
nicht
wir,
dann
werden
es
die
nach
uns
sein
On
fabrique
des
monstres
qui
n'saurait
dire
c′qui
est
mauvais
et
c'qui
est
bon
Wir
erschaffen
Monster,
die
nicht
sagen
könnten,
was
schlecht
und
was
gut
ist
Foutu,
foutu,
foutu,
tous
foutus
Am
Arsch,
am
Arsch,
am
Arsch,
alle
am
Arsch
Savourer
chaque
nuit
en
craignant
le
matin
Jede
Nacht
genießen
und
den
Morgen
fürchten
S′avouer
vaincu
jamais,
jamais,
jamais,
jamais
Sich
geschlagen
geben
niemals,
niemals,
niemals,
niemals
La
vie
ce
plan
cul
m'a
rendu
confus
Das
Leben,
dieser
Fick,
hat
mich
verwirrt
J'ai
tout
retenu
Ich
habe
mir
alles
gemerkt
Des
galères
et
conflits
on
dit
qu′on
oublie
Von
den
Schwierigkeiten
und
Konflikten
sagt
man,
man
vergisst
sie
En
vrai
on
s′enfuit
(protection)
In
Wahrheit
flieht
man
(Schutz)
On
nous
élève
dans
la
honte
de
la
souffrance
Man
erzieht
uns
in
der
Scham
des
Leidens
Dans
la
honte
de
la
réussite
tout
est
crée
pour
qu'on
s′enfonce
In
der
Scham
des
Erfolgs,
alles
ist
darauf
ausgelegt,
dass
wir
untergehen
Dans
les
débris
de
l'enfance
je
me
replis
dans
le
déni
In
den
Trümmern
der
Kindheit
ziehe
ich
mich
in
die
Verleugnung
zurück
J′ai
fui
l'église
mais
pas
Jésus
donc
je
prie
Ich
bin
vor
der
Kirche
geflohen,
aber
nicht
vor
Jesus,
also
bete
ich
Plus
fort,
que
le
père
m′entende
supplier
le
paradis
Stärker,
damit
der
Vater
mich
um
das
Paradies
flehen
hört
Mes
enfants
comptent
sur
moi
je
ne
vais
pas
mourir
aujourd'hui
Meine
Kinder
zählen
auf
mich,
ich
werde
heute
nicht
sterben
Sacrifié
nos
ressentis
la
haine
nous
anéantis
Unsere
Gefühle
geopfert,
der
Hass
vernichtet
uns
Puisqu'on
est
foutu
sauvons
au
moins
nos
petits
Da
wir
am
Arsch
sind,
retten
wir
wenigstens
unsere
Kleinen
C′est
fou
comme
on
peut
s′aimer,
d'amour
Es
ist
verrückt,
wie
sehr
man
sich
lieben
kann,
aus
Liebe
Ou
autant
se
déchirer
Oder
sich
genauso
zerreißen
kann
Nos
erreurs
sont
longues
d′effet
Unsere
Fehler
haben
lang
anhaltende
Wirkung
Si
c'n′est
pas
nous
ce
sera
ceux
d'après
Wenn
nicht
wir,
dann
werden
es
die
nach
uns
sein
On
fabrique
des
monstres
qui
n′saurait
dire
c'qui
est
mauvais
et
c'qui
est
bon
Wir
erschaffen
Monster,
die
nicht
sagen
könnten,
was
schlecht
und
was
gut
ist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Thomas Heinz Kessler, Kalash
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.