Kalash - E.T - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Kalash - E.T




E.T
E.T
Réalité hollywoodienne chez moi putain c'est chaud
Hollywood reality at my place damn it's hot
Certains attendent que l'amour vienne demain ou même plus tôt
Some wait for love to come tomorrow or even sooner
Le ciel est rouge, il pleut des larmes de sang
The sky is red, it rains tears of blood
Maman m'a dit qu'à l'époque les gens vivaient bien plus longtemps
Mom told me that back then people lived way longer
Réveillé dans la stupeur, un nouveau nom dans le vent
Woke up in a daze, a new name in the wind
Certains diront que c'est super, en pleurant à l'enterrement
Some will say it's great, crying at the funeral
Et qu'j'm'en souvienne, beaucoup n'ont pas vu le printemps
And let me remember, many haven't seen spring
Je verse une à la tienne, de temps en temps
I pour one for you, from time to time
Everyday a mama cry
Everyday a mama cry
Everyday a mama cry
Everyday a mama cry
Innocent ou criminal
Innocent or criminal
Enterrement et tribunal
Funeral and court
Everyday, everyday
Everyday, everyday
Everyday, everyday
Everyday, everyday
Everyday a mama cry
Everyday a mama cry
Everyday a mama cry
Everyday a mama cry
Un cri dans la nuit, une vie s'évanouit
A cry in the night, a life fades away
La Une des journaux, ce matin drap blanc et compagnie
The front page of the newspapers, this morning white sheet and company
Si jeune déjà parti, rien n'vaut la vie pas même un cercueil Armani
So young already gone, nothing is worth the life not even an Armani coffin
De plus en plus banale, la mort part en balle
More and more common, death leaves in a bullet
En emportant avec elle querelles et conflits
Taking with her quarrels and conflicts
Douleurs et mépris, les cimetières sont pleins de gens irremplaçables, c'est la folie
Pain and contempt, cemeteries are full of irreplaceable people, it's madness
Gun, Magnum, Smith & Wesson
Gun, Magnum, Smith & Wesson
Ennemi, bye bye, y'a plus personne
Enemy, bye bye, there's no one left
Mal donne, que l'éternel nous pardonne
Mal done, may the eternal forgive us
Tous complices et pourtant tout l'monde s'étonne
All accomplices and yet everyone is surprised
Sept heures, le téléphone sonne
Seven o'clock, the phone rings
Pardon madame, votre chaire, votre sang est tombé sous la poudre
Excuse me ma'am, your flesh, your blood has fallen under the powder
Que des "Rest In Peace", si mal et si triste
Only "Rest In Peace", so bad and so sad
Ils ont dit pli ta pli triss
They said fold your pli triss
Everyday a mama cry
Everyday a mama cry
Everyday a mama cry
Everyday a mama cry
Innocent ou criminal
Innocent or criminal
Enterrement et tribunal
Funeral and court
Everyday, everyday
Everyday, everyday
Everyday, everyday
Everyday, everyday
Everyday a mama cry
Everyday a mama cry
Everyday a mama cry
Everyday a mama cry
25 ou 33 ans, mère seule, deux ou trois enfants
25 or 33 years old, single mother, two or three children
Mort ou en prison, il n'aura plus le temps, lajol ou lanmô
Dead or in prison, he won't have the time anymore, lajol ou lanmô
Qui a raison, Mama?
Who is right, Mama?
La justice des hommes tranchera mais ne le ramènera pas
Men's justice will decide but will not bring him back
Vengeance et représailles
Revenge and retaliation
Réputé immortel, emporté par la lumière d'une seule rafale
Reputed immortal, taken away by the light of a single burst
Tout ça est bien réel, chez moi c'est bel et bien banal
All this is very real, at my place it is indeed trivial
Le ciel est rouge, il pleut des larmes de sang
The sky is red, it rains tears of blood
Le ciel est rouge, il pleut des larmes de sang
The sky is red, it rains tears of blood
Everyday a mama cry
Everyday a mama cry
Everyday a mama cry
Everyday a mama cry
Innocent ou criminal
Innocent or criminal
Enterrement et tribunal
Funeral and court
Everyday, everyday
Everyday, everyday
Everyday, everyday
Everyday, everyday
Everyday a mama cry
Everyday a mama cry
Everyday a mama cry
Everyday a mama cry





Авторы: Kalash


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.