Текст и перевод песни Kalash - Elvira
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Elvira,
Elvira,
en
a
assez
Elvira,
Elvira,
I'm
fed
up
Elle
veut
que
j'arrête
mon
business
de
C
She
wants
me
to
quit
my
business
Dit
qu'elle
s'en
ira,
si
je
refuse
de
tout
lâcher
She
says
she'll
leave
if
I
refuse
to
just
leave
Elle
était
bien
là
She
was
well
there
Reine
de
la
ville
à
en
profiter
City
queen,
enjoying
it
Je
finirai
donc
en
solo
So
I'll
end
up
on
my
own
Non
je
n'veux
pas
d'un
boulot
No,
I
don't
want
a
job
Je
reviens
de
là,
où
tous
ces
bolos
ne
peuvent
aller
I
come
from
there,
where
all
these
jerks
can't
go
Elle
a
tiré
mon
numéro
She
dialed
my
number
J'ai
tiré
sur
le
commico
I
shot
the
comedian
J'ai
graissé
la
patte
à
l'officier
donc
j'suis
libéré
I
greased
the
officer's
paw
so
I'm
released
She
wanna
be,
wanna
be,
wanna
be
a
She
wanna
be,
wanna
be,
wanna
be
a
She
wanna
be,
wanna
be,
wanna
be
a
She
wanna
be,
wanna
be,
wanna
be
a
She
wanna
be,
wanna
be,
wanna
be
a
She
wanna
be,
wanna
be,
wanna
be
a
She
wanna
be,
wanna
be,
wanna
be
a
She
wanna
be,
wanna
be,
wanna
be
a
She
wanna
be,
wanna
be,
wanna
be
a
She
wanna
be,
wanna
be,
wanna
be
a
She
wanna
be,
wanna
be,
wanna
be
a
She
wanna
be,
wanna
be,
wanna
be
a
Elle
faisait
semblant
de
ne
rien
voir
She
pretended
not
to
see
L'argent
pleuvait
averse
Money
rained
down
like
crazy
La
rue
ne
veut
pas
me
décevoir
The
streets
don't
wanna
disappoint
me
Elle
s'arrête
quand
je
traverse
She
stops
when
I
go
Vivre
avec
un
hors-la-loi,
ça
a
du
bon
ou
pas
Living
with
an
outlaw,
it's
got
it
good
or
bad
Avoir
du
plomb
dans
la
cabeza
To
have
lead
in
my
head
Tout
dépend
de
comment
on
l'voit
It
all
depends
how
you
see
it
Ah
j'en
ai
brassé,
brassé
tellement
Oh
I
brainstormed,
brainstormed
so
much
Qu'on
était
plusieurs
à
les
compter
That
we
were
many
to
count
them
J'allais
embrasser,
embrasser
d'autres
qu'elle
I
was
gonna
kiss,
kiss
others
than
her
Y'a
que
son
goût
qui
m'est
resté
There's
only
her
taste
left
for
me
J'veux
pas
finir
en
solo
I
don't
wanna
end
up
alone
Je
n'veux
toujours
pas
de
boulot
I
still
don't
want
a
job
Je
reviens
de
là,
où
tous
ces
bolos
ne
peuvent
aller
I
come
back
from
there,
where
all
these
assholes
can't
go
Elle
a
tiré
mon
numéro
She
dialed
my
number
J'ai
tiré
sur
l'commico
I
shot
the
comic
J'ai
graissé
la
patte
à
l'officier
donc
j'suis
libéré
I
greased
the
officer's
paw
so
I'm
released
She
wanna
be,
wanna
be,
wanna
be
a
She
wanna
be,
wanna
be,
wanna
be
a
Wanna
be,
wanna
be,
wanna
be
a
Wanna
be,
wanna
be,
wanna
be
a
She
wanna
be,
wanna
be,
wanna
be
a
She
wanna
be,
wanna
be,
wanna
be
a
She
wanna
be,
wanna
be,
wanna
be
a
She
wanna
be,
wanna
be,
wanna
be
a
She
wanna
be,
wanna
She
wanna
be,
wanna
She
wanna
be,
wanna
She
wanna
be,
wanna
She
wanna
be,
wanna
be,
wanna
be
a
She
wanna
be,
wanna
be,
wanna
be
a
She
wanna
be,
wanna
be,
wanna
be
a
She
wanna
be,
wanna
be,
wanna
be
a
She
wanna
be,
wanna
be,
wanna
be
a
She
wanna
be,
wanna
be,
wanna
be
a
She
wanna
be,
wanna
be,
wanna
be
a
She
wanna
be,
wanna
be,
wanna
be
a
Wanna
be,
wanna
be,
wanna
be
Wanna
be,
wanna
be,
wanna
be
She
wanna
be,
wanna
be,
wanna
be
a
She
wanna
be,
wanna
be,
wanna
be
a
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Flitzy, Traxx
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.