Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lord have mercy
Herr, hab Erbarmen
Yo
di
mwen
arété
kwè
an
lejand
Yo,
ich
habe
aufgehört,
an
Legenden
zu
glauben
Man
ka
kwè
adan
sa
yo
pa
ka
konprann
Ich
glaube
an
Dinge,
die
sie
nicht
verstehen
Si
ou
ka
bien
kouté
ou
key
tand
Wenn
du
genau
zuhörst,
wirst
du
hören
Mistik
a
la
vie
ka
répann
Die
Mystik
des
Lebens
verbreitet
sich
Destiné
mwen
pa
k
woulé
pa
haza
Mein
Schicksal
rollt
nicht
durch
Zufall
Oh
no,
I
ni
an
bagay
pli
wo
ki
mwen
Oh
nein,
ich
habe
etwas
Höheres
als
mich
Ki
sa
ka
tchébé
mwen
Was
hält
mich
fest
Si
tou
sa
man
ka
kwè
pa
vo
ayen
Wenn
alles,
woran
ich
glaube,
nichts
wert
ist
Ooh
have
mercy
my
lord
Ooh,
hab
Erbarmen,
mein
Herr
Padonnen
pou
tout
mové
pensé
Vergib
all
die
bösen
Gedanken
Ka
divisé,
adan
lespri
a
nonm
Die
den
Geist
des
Menschen
spalten
A
kotéw
man
lé
rété
Bei
dir
möchte
ich
bleiben
Yo
ja
pryé
fo,
pou
man
pèd
vwa
Sie
haben
laut
gebetet,
dass
ich
meine
Stimme
verliere
Yo
ja
kryé
djab,
pou
man
pèd
fwa
Sie
haben
den
Teufel
angerufen,
dass
ich
den
Mut
verliere
Mé
menm
jen
sav
ki
moun
sèl
ki
wa
Aber
selbst
ein
Kind
weiß,
wer
der
einzige
König
ist
Ou
ja
tiré
mwen
adan
sal
dra
Du
hast
mich
aus
dem
Schmutz
gezogen
E
menm
soufrans
ba
mwen
sé
benediksyon
Und
selbst
das
Leid
schenkt
mir
Segen
Sa
vé
di
ke
man
an
vi
é
man
fo
pou
rilévé
di
tout
action
Das
heißt,
ich
bin
am
Leben
und
muss
mich
erheben
nach
all
dem
Handeln
Ou
ka
ba
mwen
kouraj
é
lespwa
Du
gibst
mir
Mut
und
Hoffnung
Lè
man
envy
bésé
lé
bra
Wenn
ich
mich
geschlagen
fühle
Vou
sèl
ki
la
Nur
du
bist
da
Ooh
have
mercy
my
lord
Ooh,
hab
Erbarmen,
mein
Herr
Padonnen
pou
tout
mové
pensé
Vergib
all
die
bösen
Gedanken
Ka
divisé,
adan
lespri
a
nonm
Die
den
Geist
des
Menschen
spalten
A
kotéw
man
lé
rété
Bei
dir
möchte
ich
bleiben
Oouh,
é
menm
lè
tjé
mwen
ka
fè
mwen
mal
Oouh,
und
selbst
wenn
mein
Herz
mich
verletzt
Ke
pèsonn
pa
ka
rivé
konprann
Dass
niemand
es
verstehen
kann
Aah
- awh,
Ooh
Aah
- awh,
Ooh
Mwen
ka
gadé
konfyans
adan′w
Ich
setze
mein
Vertrauen
in
dich
Piti
a
piti
ou
ka
lévé
mwen
Stück
für
Stück
richtest
du
mich
auf
Man
ka
kwè
adan'w
Ich
glaube
an
dich
Oh
have
mercy
my
Oh,
hab
Erbarmen,
mein
Oh
have
mercy
my
Oh,
hab
Erbarmen,
mein
Oh
have
mercy
my
Oh,
hab
Erbarmen,
mein
Ooh,
tell
dem
Ooh,
sag
es
ihnen
Ooh
have
mercy
my
lord
Ooh,
hab
Erbarmen,
mein
Herr
Padonnen
pou
tout
mové
pensé
Vergib
all
die
bösen
Gedanken
Ka
divisé,
adan
lespri
a
nonm
Die
den
Geist
des
Menschen
spalten
A
kotéw
man
lé
rété
Bei
dir
möchte
ich
bleiben
Mèci
bondié
pou
tout
benediksyon
Danke,
Gott,
für
all
den
Segen
Menm
adan
soufrans
mwen
ka
konprann
mesaj
ke
ou
lé
fé
mwen
pasé
Selbst
im
Leid
verstehe
ich
die
Botschaft,
die
du
mich
durchleben
lässt
Mèci
bondié
padonnen
nou
pou
tout′
mové
pensé
mové
action
Danke,
Gott,
vergib
uns
all
die
bösen
Gedanken
und
Taten
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kévin Valleray, Laurent Germain
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.