Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ma tendre scène
Meine zarteste Szene
Non
girl,
ou
sav
nou
pé
pa
èt
zanmi
enko
Nein
Girl,
du
weißt,
wir
können
keine
Freunde
mehr
sein
Ouuuuh.
Girl,
dis
moi
baby
où
étais
tu
hier
soir?
Ouuuuh.
Girl,
sag
mir
Baby,
wo
warst
du
gestern
Abend?
Je
n'ai
pas
dormi
de
la
nuit,
j'espérais
te
revoir
Ich
habe
die
ganze
Nacht
nicht
geschlafen,
ich
hoffte,
dich
wiederzusehen
Comme
une
envie
d'te
faire
plaisir
baby,
au
delà
du
désespoir
Wie
ein
Verlangen,
dir
Freude
zu
machen,
Baby,
jenseits
der
Verzweiflung
Une
nuit
de
folie
en
souvenir
sous
les
draps,
plonger
dans
nos
regards
Eine
Nacht
des
Wahnsinns
als
Erinnerung
unter
den
Laken,
in
unseren
Blicken
versunken
Hey.
N'attendons
pas
plus
longtemps
Hey.
Warten
wir
nicht
länger
Baby
viens
soigner
mes
peines
Baby,
komm,
heile
meine
Schmerzen
Quand
la
nuit
tombe
soit
reine,
de
ma
plus
tendre
scène
Wenn
die
Nacht
hereinbricht,
sei
Königin
meiner
zartesten
Szene
Viens
donc
finir
à
l'infini,
revivre
dans
un
cris
le
soir
de
tes
rêves
Komm
also,
um
im
Unendlichen
zu
münden,
in
einem
Schrei
die
Nacht
deiner
Träume
wiederzuerleben
Oh
girl,
laisse
moi,
n'es
de
crainte,
je
sais
faire
Oh
Girl,
lass
mich,
fürchte
dich
nicht,
ich
weiß,
wie
es
geht
Comme
si
c'était
la
dernière
fois
Als
ob
es
das
letzte
Mal
wäre
Je
t'emmène
là
où
il
n'y
a
que
l'amour
Ich
nehme
dich
mit
dorthin,
wo
es
nur
Liebe
gibt
Jusqu'au
petit
jour,
toi
& moi
baby
Bis
zum
Morgengrauen,
du
& ich,
Baby
Seul
au
monde
nos
corps
s'unissent
Allein
auf
der
Welt
vereinen
sich
unsere
Körper
Baby
girl,
dans
un
rêve
où
il
n'y
existe
que
de
l'amour
& de
la
folie
Baby
Girl,
in
einem
Traum,
wo
nur
Liebe
& Wahnsinn
existieren
Nul
ne
nous
entendra,
je
saurais
prendre
soin
de
toi
Niemand
wird
uns
hören,
ich
werde
gut
zu
dir
sein
Viens
soigner
mes
peines
Komm,
heile
meine
Schmerzen
Quand
la
nuit
tombe
soit
reine,
de
ma
plus
tendre
scène
Wenn
die
Nacht
hereinbricht,
sei
Königin
meiner
zartesten
Szene
Viens
donc
finir
à
l'infini,
revivre
dans
un
cris
le
soir
de
tes
rêves
Komm
also,
um
im
Unendlichen
zu
münden,
in
einem
Schrei
die
Nacht
deiner
Träume
wiederzuerleben
Oh
girl,
laisse
moi,
n'es
de
crainte,
je
sais
faire
Oh
Girl,
lass
mich,
fürchte
dich
nicht,
ich
weiß,
wie
es
geht
Comme
si
c'était
la
dernière
fois
Als
ob
es
das
letzte
Mal
wäre
Je
t'emmène
là
où
il
n'y
a
que
l'amour
Ich
nehme
dich
mit
dorthin,
wo
es
nur
Liebe
gibt
Oh
girl,
seul
au
monde
nos
corps
s'unissent
Oh
Girl,
allein
auf
der
Welt
vereinen
sich
unsere
Körper
Baby
girl,
nul
ne
nous
entendra
Baby
Girl,
niemand
wird
uns
hören
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kévin Valleray
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.