Kalash - Ma tendre scène - перевод текста песни на немецкий

Ma tendre scène - Kalashперевод на немецкий




Ma tendre scène
Meine zarteste Szene
Non girl, ou sav nou pa èt zanmi enko
Nein Girl, du weißt, wir können keine Freunde mehr sein
Ouuuuh. Girl, dis moi baby étais tu hier soir?
Ouuuuh. Girl, sag mir Baby, wo warst du gestern Abend?
Je n'ai pas dormi de la nuit, j'espérais te revoir
Ich habe die ganze Nacht nicht geschlafen, ich hoffte, dich wiederzusehen
Comme une envie d'te faire plaisir baby, au delà du désespoir
Wie ein Verlangen, dir Freude zu machen, Baby, jenseits der Verzweiflung
Une nuit de folie en souvenir sous les draps, plonger dans nos regards
Eine Nacht des Wahnsinns als Erinnerung unter den Laken, in unseren Blicken versunken
Hey. N'attendons pas plus longtemps
Hey. Warten wir nicht länger
Baby viens soigner mes peines
Baby, komm, heile meine Schmerzen
Quand la nuit tombe soit reine, de ma plus tendre scène
Wenn die Nacht hereinbricht, sei Königin meiner zartesten Szene
Viens donc finir à l'infini, revivre dans un cris le soir de tes rêves
Komm also, um im Unendlichen zu münden, in einem Schrei die Nacht deiner Träume wiederzuerleben
Oh girl, laisse moi, n'es de crainte, je sais faire
Oh Girl, lass mich, fürchte dich nicht, ich weiß, wie es geht
Comme si c'était la dernière fois
Als ob es das letzte Mal wäre
Je t'emmène il n'y a que l'amour
Ich nehme dich mit dorthin, wo es nur Liebe gibt
Jusqu'au petit jour, toi & moi baby
Bis zum Morgengrauen, du & ich, Baby
Seul au monde nos corps s'unissent
Allein auf der Welt vereinen sich unsere Körper
Baby girl, dans un rêve il n'y existe que de l'amour & de la folie
Baby Girl, in einem Traum, wo nur Liebe & Wahnsinn existieren
Nul ne nous entendra, je saurais prendre soin de toi
Niemand wird uns hören, ich werde gut zu dir sein
Viens soigner mes peines
Komm, heile meine Schmerzen
Quand la nuit tombe soit reine, de ma plus tendre scène
Wenn die Nacht hereinbricht, sei Königin meiner zartesten Szene
Viens donc finir à l'infini, revivre dans un cris le soir de tes rêves
Komm also, um im Unendlichen zu münden, in einem Schrei die Nacht deiner Träume wiederzuerleben
Oh girl, laisse moi, n'es de crainte, je sais faire
Oh Girl, lass mich, fürchte dich nicht, ich weiß, wie es geht
Comme si c'était la dernière fois
Als ob es das letzte Mal wäre
Je t'emmène il n'y a que l'amour
Ich nehme dich mit dorthin, wo es nur Liebe gibt
Oh girl, seul au monde nos corps s'unissent
Oh Girl, allein auf der Welt vereinen sich unsere Körper
Baby girl, nul ne nous entendra
Baby Girl, niemand wird uns hören





Авторы: Kévin Valleray


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.