Kalash - Maria - перевод текста песни на немецкий

Maria - Kalashперевод на немецкий




Maria
Maria
On dit qu'on récolte tout ce que l'on sème
Man sagt, man erntet alles, was man sät
Que poussera t'il donc s'il pleut de la haine?
Was wird also wachsen, wenn es Hass regnet?
Est-ce dans l'ère du temps ou bien dans les gênes?
Liegt es im Zeitgeist oder in den Genen?
Que plus l'on s'aime et plus on saigne, saignede, saigne
Dass je mehr man sich liebt, desto mehr man blutet, blutet, blutet
C'est la vida loca qu'on mène
Es ist das verrückte Leben (la vida loca), das wir führen
De couleur ont changé les chaînes
Die Ketten haben die Farbe gewechselt
Et quand l'un de nous est en peine
Und wenn einer von uns leidet
C'est tout le reste qui se déchaine
Dreht der ganze Rest durch
Oh, Maria
Oh, Maria
Regarde nous
Schau uns an
Regarde nous
Schau uns an
Dis-moi, si espoir, il y a
Sag mir, ob es Hoffnung gibt
Pour nous
Für uns
Oh, Maria
Oh, Maria
Regarde nous
Schau uns an
Regarde nous
Schau uns an
Dis-moi, si espoir, il y a
Sag mir, ob es Hoffnung gibt
Pour nous
Für uns
Les démons ne sont pas forcément cachés dans le noir
Die Dämonen verstecken sich nicht unbedingt im Dunkeln
Les mots d'amour ne sont pas forcément bons à croire
Liebesworten kann man nicht unbedingt glauben
Ils se racontent de biens étranges histoires
Sie erzählen sich sehr seltsame Geschichten
Certains n'ont plus de reflet dans le miroir
Manche haben kein Spiegelbild mehr
Donné, j'ai donné du temps mais ils ont voulu tuer le mien
Gegeben, ich habe Zeit gegeben, aber sie wollten meine töten
Jamais on ne s'attend à s'faire enculer par les siens
Man erwartet nie, von den Seinen (eigenen Leuten) gefickt zu werden
Coupe le bras alors que j'leur tendais juste la main
Schneiden den Arm ab, obwohl ich ihnen nur die Hand reichte
Pourquoi ferai-je donc le bien?
Warum sollte ich also Gutes tun?
Oh, Maria
Oh, Maria
Regarde nous
Schau uns an
Regarde nous
Schau uns an
Dis-moi, si espoir, il y a
Sag mir, ob es Hoffnung gibt
Pour nous
Für uns
Oh, Maria
Oh, Maria
Regarde nous
Schau uns an
Regarde nous
Schau uns an
Dis-moi, si espoir, il y a
Sag mir, ob es Hoffnung gibt
Pour nous
Für uns
Mais qui peut jeter la première pierre?
Aber wer kann den ersten Stein werfen?
On s'acharne comme des rapaces sur un cadavre
Wir stürzen uns wie Raubvögel auf einen Kadaver
J'pense à mes enfants après, que feront-ils dans tout ça?
Ich denke an meine Kinder danach, was werden sie in all dem tun?
Quel monde de merde, aimer la guerre c'est comme brûler la neige
Was für eine Scheißwelt, Krieg zu lieben ist wie Schnee zu verbrennen
Ça veut rien dire, en vrai pourquoi on s'emmerde?
Das bedeutet nichts, ehrlich, warum machen wir uns den Stress (plagen wir uns ab)?
Je lui ai dis: "je t'aime", elle m'a dit: "abrège"
Ich sagte ihr: "Ich liebe dich", sie sagte: "Fass dich kurz"
Pourquoi je perds mon temps?
Warum verschwende ich meine Zeit?
Devrai-je donc la tèj (après l'avoir ken)?
Sollte ich sie also abservieren (nachdem ich sie gefickt habe)?
Oh, Maria
Oh, Maria
Regarde nous
Schau uns an
Regarde nous
Schau uns an
Dis-moi, si espoir, il y a
Sag mir, ob es Hoffnung gibt
Pour nous
Für uns
Oh, Maria
Oh, Maria
Regarde nous
Schau uns an
Regarde nous
Schau uns an
Dis-moi, si espoir, il y a
Sag mir, ob es Hoffnung gibt
Pour nous
Für uns
Oh, Maria
Oh, Maria
Regarde nous
Schau uns an
Regarde nous (Santa Maria)
Schau uns an (Santa Maria)
Dis-moi, si espoir, il y a
Sag mir, ob es Hoffnung gibt
Pour nous
Für uns





Авторы: Maroon Riddimz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.