Kalash - Mode Avion - перевод текста песни на немецкий

Mode Avion - Kalashперевод на немецкий




Mode Avion
Flugmodus
Please make sure that all seats are on the upright position
Bitte stellen Sie sicher, dass alle Sitze in aufrechter Position sind
And trays are put away
Und die Tische hochgeklappt sind
Please make sur that your seatbelt is fasten
Bitte stellen Sie sicher, dass Ihr Sicherheitsgurt angelegt ist
Thank you and enjoy your flight
Vielen Dank und genießen Sie Ihren Flug
Fly crew, please prepare for take off
Flugbesatzung, bitte zum Start vorbereiten
Stephen
Stephen
Di Genius
Di Genius
Je passerai pas la nuit dehors (non)
Ich werde die Nacht nicht draußen verbringen (nein)
Je dois bosser, c'est quoi ton truc encore
Ich muss arbeiten, was ist schon wieder dein Problem
À chaque fois, je pense partir en paix
Jedes Mal denke ich, ich gehe in Frieden
Tu maudis, me jette des sorts
Du verfluchst mich, belegst mich mit Zaubern
Pourquoi te donner tant de mal, m'envoyer des phrases hardcore
Warum gibst du dir so viel Mühe, mir krasse Sprüche zu schicken
J'attendrai que tu sois calme pour revenir masser ton corps
Ich werde warten, bis du ruhig bist, um zurückzukommen und deinen Körper zu massieren
C'est la même à chaque fois, tu me demandes pardon
Es ist jedes Mal dasselbe, du bittest mich um Verzeihung
J'étais au studio, je pensais à toi en mode avion
Ich war im Studio, dachte an dich im Flugmodus
Oh baby gyal, il est temps de realize
Oh Baby Girl, es ist Zeit zu realisieren
On aurait dit que quelqu'un t'a payé, c'est pas possible t'adores les embrouilles
Man könnte meinen, jemand hat dich bezahlt, es ist nicht möglich, du liebst den Streit
Oh my gyal, réinsulte-moi en face
Oh mein Girl, beschimpf mich nochmal ins Gesicht
Soulage-toi et arrête de me faire chier
Lass es raus und hör auf, mich anzupissen
Quand je m'absente gyal, it's a problem
Wenn ich weg bin, Girl, ist es ein Problem
Je rigole cinq fois, it's a problem
Ich lache fünfmal, ist es ein Problem
Quand je pars à l'eglise, it's a problem
Wenn ich zur Kirche gehe, ist es ein Problem
Mon ex m'a fait la bise, it's a wicked problem
Meine Ex hat mir ein Küsschen gegeben, ist es ein übles Problem
Pas de bisous chez ma maman, it's a problem
Keine Küsschen bei meiner Mama, ist es ein Problem
Je suis plus soigné qu'avant, it's a problem
Ich bin gepflegter als vorher, ist es ein Problem
Je vais chercher des médicaments, it's a problem
Ich hole Medikamente, ist es ein Problem
Quand je vais dormir sur le divan, problem
Wenn ich auf dem Sofa schlafe, Problem
Pourquoi te donner tant de mal, m'envoyer des phrases hardcore
Warum gibst du dir so viel Mühe, mir krasse Sprüche zu schicken
J'attendrai que tu sois calme pour revenir masser ton corps
Ich werde warten, bis du ruhig bist, um zurückzukommen und deinen Körper zu massieren
C'est la même à chaque fois, tu me demandes pardon
Es ist jedes Mal dasselbe, du bittest mich um Verzeihung
J'étais au studio, je pensais à toi en mode avion (baby)
Ich war im Studio, dachte an dich im Flugmodus (Baby)
Oh baby gyal, il est temps de realize
Oh Baby Girl, es ist Zeit zu realisieren
On aurait dit que quelqu'un t'a payé, c'est pas possible t'adores les embrouilles
Man könnte meinen, jemand hat dich bezahlt, es ist nicht möglich, du liebst den Streit
Oh my gyal, réinsulte-moi en face
Oh mein Girl, beschimpf mich nochmal ins Gesicht
Soulage-toi et arrête de me faire chier
Lass es raus und hör auf, mich anzupissen
T'étais mignonne et douce gamine
Du warst süß und sanft als Mädchen
Tu m'as manipulée vous êtes toutes malines (malines)
Du hast mich manipuliert, ihr seid alle schlau (schlau)
"Ferme ta gueule de puta minable"
"Halt deine Fresse, du elende Schlampe"
Tu m'as sorti ça devant toute ma mi-fa
Das hast du mir vor meiner ganzen Familie gesagt
C'est pas la peine jouer la poule Dalida
Es lohnt sich nicht, die Diva zu spielen wie Dalida
Je sais que t'es veinarde, t'as bu plein de stamina
Ich weiß, du bist ein Glückspilz, du hast viel Stamina getrunken
Aussi violente que Medellin
So gewalttätig wie Medellin
Derrière ta jolie mine, se cache la plus folle de toutes les Nina
Hinter deinem hübschen Gesicht verbirgt sich die verrückteste aller Ninas
J'essaye d'éviter tous les "pwoblems"
Ich versuche, all die "Probleme" zu vermeiden
Tu vas me tuer pour une histoire de poubelle
Du wirst mich wegen einer Mülleimer-Geschichte umbringen
Il est temps de se calmer
Es ist Zeit, sich zu beruhigen
Tu feras un AVC, quand je serai caché dans les WC
Du wirst einen Schlaganfall bekommen, wenn ich mich auf der Toilette verstecke
Oh baby gyal, il est temps de realize
Oh Baby Girl, es ist Zeit zu realisieren
On aurait dit que quelqu'un t'a payé, c'est pas possible t'adores les embrouilles
Man könnte meinen, jemand hat dich bezahlt, es ist nicht möglich, du liebst den Streit
Oh my gyal, réinsulte moi en face
Oh mein Girl, beschimpf mich nochmal ins Gesicht
Soulage-toi et arrête de me faire chier
Lass es raus und hör auf, mich anzupissen
Oh baby gyal, il est temps de realize
Oh Baby Girl, es ist Zeit zu realisieren
On aurait dit que quelqu'un t'a payé, c'est pas possible t'adores les embrouilles
Man könnte meinen, jemand hat dich bezahlt, es ist nicht möglich, du liebst den Streit
Oh my gyal, réinsulte-moi en face
Oh mein Girl, beschimpf mich nochmal ins Gesicht
Soulage-toi et arrête de me faire chier
Lass es raus und hör auf, mich anzupissen
D'ailleurs, tu m'enquiquines tout le temps gyal
Übrigens, du nervst mich die ganze Zeit, Girl
Rhum toujou
Immer Rum
Tu me casses les couilles, tu me casses les couilles
Du gehst mir auf die Eier, du gehst mir auf die Eier
Stephen
Stephen
I'm out
Ich bin raus





Авторы: Stephen David Mcgregor, Kevin Valleray


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.