Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gang
Ouais
blood,
ouais
blood
gang
Gang,
ja
Blood,
ja
Blood
Gang
Gang,
gang
(ah)
Gang,
Gang
(ah)
J'suis
le
même
gars
qu'au
départ,
j'sais
pas,
mon
gars
Ich
bin
derselbe
Typ
wie
am
Anfang,
ich
weiß
nicht,
mein
Lieber
La
vie
du
tier-quar,
ça
paye
pas,
c'est
là
Das
Leben
im
Viertel,
das
zahlt
sich
nicht
aus,
das
ist
es
Maintenant,
j'prends
tous
vos
Paypal
Jetzt
nehme
ich
all
eure
PayPals
Même
dans
les
galères,
j'm'en
fais
pas
Auch
in
Schwierigkeiten
mache
ich
mir
keine
Sorgen
J'ai
jamais
changé,
j'suis
resté
le
même,
c'est
danger
Ich
habe
mich
nie
verändert,
ich
bin
derselbe
geblieben,
es
ist
gefährlich
C'est
comment
les
bails?
Me
parle
pas
d'plan
B
Wie
sieht's
aus?
Rede
mir
nicht
von
Plan
B
J'suis
toujours
resté,
j'ai
jamais
flanché
Ich
bin
immer
geblieben,
ich
habe
nie
nachgegeben
Tu
sais,
je
t'aimais
bien
quand
même
Du
weißt,
ich
mochte
dich
trotzdem
sehr
Gang,
si
c'était
que
fictif,
si
c'était
que
petit
kiff
Gang,
wenn
es
nur
fiktiv
wäre,
wenn
es
nur
ein
kleiner
Kick
wäre
Ne
parle
pas
de
petites
mises,
mais
plutôt
de
six
chiffres
Sprich
nicht
von
kleinen
Einsätzen,
sondern
eher
von
sechs
Ziffern
Sois
pas
craintif
même
si
j'insiste
Sei
nicht
ängstlich,
auch
wenn
ich
darauf
bestehe
Y
a
pas
de
plan
fixe,
ma
belle,
sois
pas
triste
Es
gibt
keinen
festen
Plan,
meine
Schöne,
sei
nicht
traurig
Ces
faux,
ils
sont
tous
à
la
bourre,
ils
sont
paumés
Diese
Falschen,
sie
sind
alle
hinterher,
sie
sind
verloren
Tu
sais,
j'ai
tout
fait
pour
l'argent,
tu
me
connais
Du
weißt,
ich
habe
alles
für
das
Geld
getan,
du
kennst
mich
J'suis
parti
solo
à
la
chasse
d'un
chromé
Ich
bin
alleine
losgezogen
auf
der
Jagd
nach
einem
Verchromten
J'étais
à
deux
doigts
de
la
paix
Ich
war
kurz
davor,
Frieden
zu
finden
Et
vas-y,
je
t'emmène
Und
los,
ich
nehme
dich
mit
Non,
bébé,
n'aie
pas
de
peine
Nein,
Baby,
sei
nicht
traurig
Et
vas-y,
je
t'emmène
et
bien
évidemment
Und
los,
ich
nehme
dich
mit,
und
natürlich
J'suis
le
docteur
sans
médicaments
Ich
bin
der
Arzt
ohne
Medikamente
Des
comme
moi,
y
en
a
pas
tellement
Solche
wie
mich
gibt
es
nicht
so
viele
Baby,
j'te
fais
le
serrement
Baby,
ich
gebe
dir
mein
Versprechen
Donc,
ne
t'en
va
pas
bêtement
Also,
geh
nicht
einfach
so
weg
J'suis
le
docteur
sans
médicaments
Ich
bin
der
Arzt
ohne
Medikamente
Des
comme
moi,
y
en
a
pas
tellement
Solche
wie
mich
gibt
es
nicht
so
viele
Baby,
j'te
fais
le
serrement
Baby,
ich
gebe
dir
mein
Versprechen
Donc,
ne
t'en
va
pas
bêtement
(skrr)
Also,
geh
nicht
einfach
so
weg
(skrr)
J'suis
dans
l'biz,
y
a
pas
d'Tiktok,
bébé,
dose
Ich
bin
im
Geschäft,
es
gibt
kein
TikTok,
Baby,
Dosis
Vas-y,
tic,
tac,
kalask,
clic,
clac,
j'te
prends
sur
le
clic-clac
Los,
tick,
tack,
Kalash,
klick,
klack,
ich
nehme
dich
auf
dem
Klick-Klack
Ton
cul
fait
clap,
clap,
gros
comme
un
Big
Mac
Dein
Hintern
macht
klatsch,
klatsch,
groß
wie
ein
Big
Mac
T'es
chill,
en
mode
bip
bap
Du
bist
chillig,
im
Bip-Bap-Modus
Tu
sais
que
j'vais
faire
ça
flip
flop
Du
weißt,
dass
ich
das
Flip-Flop
machen
werde
Bébé,
dose,
tic,
tac,
appelle-moi
Bip
Bop
Baby,
Dosis,
tick,
tack,
nenn
mich
Bip
Bop
J'suis
dans
le
quatre-quatre,
téma
la
kichta
Ich
bin
im
Geländewagen,
schau
dir
die
Kohle
an
J'suis
le
docteur
sans
médicaments
Ich
bin
der
Arzt
ohne
Medikamente
Des
comme
moi,
y
en
a
pas
tellement
Solche
wie
mich
gibt
es
nicht
so
viele
Baby,
j'te
fais
le
serrement
Baby,
ich
gebe
dir
mein
Versprechen
Donc,
ne
t'en
va
pas
bêtement
Also,
geh
nicht
einfach
so
weg
J'suis
le
docteur
sans
médicaments
Ich
bin
der
Arzt
ohne
Medikamente
Des
comme
moi,
y
en
a
pas
tellement
Solche
wie
mich
gibt
es
nicht
so
viele
Baby,
j'te
fais
le
serrement
Baby,
ich
gebe
dir
mein
Versprechen
Donc,
ne
t'en
va
pas
bêtement
(gang,
gang)
Also,
geh
nicht
einfach
so
weg
(Gang,
Gang)
Des
voyous,
des
soucis,
de
la
dope
Schurken,
Sorgen,
Dope
J'ai
du
rhum
dans
le
cop'
et
le
coffre
plein
de
fusils
Ich
habe
Rum
im
Glas
und
der
Kofferraum
ist
voller
Gewehre
Fais
des
rêves
pleins
de
maléfices,
des
tatouages
et
des
cicatrices
Ich
träume
von
bösen
Dingen,
Tattoos
und
Narben
C'est
chant-mé,
t'es
mon
plan
A,
mon
plan
B
Es
ist
krass,
du
bist
mein
Plan
A,
mein
Plan
B
Kima
t'a
dit
"t'en
va
pas
bêtement"
Kima
sagte
dir:
"Geh
nicht
einfach
so
weg"
Y
a
mon
odeur
sur
tes
vêtements
Mein
Geruch
ist
auf
deinen
Kleidern
(SD
Squad
nou
an
wout'
mon
frère)
(SD
Squad,
wir
sind
unterwegs,
mein
Bruder)
J'suis
le
même
gars
qu'au
départ,
j'sais
pas,
mon
gars
Ich
bin
derselbe
Typ
wie
am
Anfang,
ich
weiß
nicht,
mein
Lieber
La
vie
du
tier-quar,
ça
paye
pas,
c'est
là
Das
Leben
im
Viertel,
das
zahlt
sich
nicht
aus,
das
ist
es
Maintenant,
j'prends
tous
vos
Paypal
Jetzt
nehme
ich
all
eure
PayPals
Même
dans
les
galères,
j'm'en
fais
pas
Auch
in
Schwierigkeiten
mache
ich
mir
keine
Sorgen
J'ai
jamais
changé,
j'suis
resté
le
même,
c'est
danger
Ich
habe
mich
nie
verändert,
ich
bin
derselbe
geblieben,
es
ist
gefährlich
Parle-moi
de
motiver,
parle-moi
d'plan
B
Sprich
mit
mir
über
Motivation,
sprich
mit
mir
über
Plan
B
J'suis
toujours
resté,
j'ai
jamais
changé
Ich
bin
immer
geblieben,
ich
habe
mich
nie
verändert
Tu
sais,
je
t'aimais
bien
quand
même,
gang
Du
weißt,
ich
mochte
dich
trotzdem,
Gang
SD
Squad
nou
an
wout'
mon
frère
SD
Squad,
wir
sind
unterwegs,
mein
Bruder
Gang,
gang,
gang
Gang,
Gang,
Gang
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kalash, Kima
Альбом
Tombolo
дата релиза
29-04-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.