Текст и перевод песни Kalash - Neo
Pyroman,
pyroman...
Pyromaniac,
pyromaniac...
J'suis
tellement
vrai
que
j'ai
l'air
faux
I'm
so
real
that
I
look
fake
J'n'ai
jamais
oublié
les
potes
de
mon
bando
I
never
forgot
my
bando's
friends
J'suis
tellement
frais,
mais
j'te
donne
chaud
I'm
so
cool,
but
I'm
making
you
hot
Maman
m'a
dit
"Laisse
les
parler,
c'est
que
des
mots"
Mom
said
to
me
"Let
them
talk,
it's
just
words"
C'est
que
des
mots,
c'est
que
des
mots
It's
just
words,
it's
just
words
Ils
font
des
roulés-boulés,
coulés
sur
mon
flow
They
make
rolls-rolls,
poured
on
my
flow
C'est
que
des
mots,
c'est
que
des
mots
It's
just
words,
it's
just
words
Mes
négros
sûrs
sont
avec
moi,
j'emmerde
les
autres
My
sure
niggas
are
with
me,
fuck
the
others
Comment
ça
j'peux
pas
poser
sur
du
trap,
renoi?
What
do
you
mean
I
can't
pose
on
a
trap,
renoi?
Il
est
pas
à
ta
grand-mère
le
bando,
t'es
trop
rrant-ma
Your
grandmother
doesn't
have
the
bando,
you're
too
funny
J'les
ai
mis
à
l'amende,
ça
tweet,
ça
tweet
I
fined
them,
it's
tweeting,
it's
tweeting
Comme
une
épine
dans
ta
langue,
ça
pique,
ça
pique
Like
a
thorn
in
your
tongue,
it
stings,
it
stings
J'suis
l'élu,
jamais
déçu,
mon
public
est
ravi
I
am
the
chosen
one,
never
disappointed,
my
audience
is
delighted
Enterrés
sont
tes
couplets
on
se
retrouve
au
parvis
Buried
are
your
verses
we'll
meet
you
in
the
forecourt
Navet
après
navet,
c'est
sûr,
tu
es
mauvais
Turnip
after
turnip,
for
sure,
you're
bad
Tu
fais
quoi?
T'es
qui?
T'es
où?
Y
a
que
ton
ingé
qui
t'connait
What
are
you
doing?
Who
are
you?
Where
are
you?
Only
your
engineer
knows
you
Je
suis
béni
béni,
Papa
m'a
dit
"Tu
seras
Kalash"
I
am
blessed
blessed,
Dad
told
me
"You
will
be
Kalash"
J'ai
des
ennemis
ennemis,
autour
de
moi
ça
sent
la
rage
I
have
enemies
enemies,
around
me
it
smells
like
rage
Mille
et
une
raisons
de
les
terraser
A
thousand
and
one
reasons
to
kill
them
J'écris
ce
qui
t'as
effacé
I'm
writing
what
erased
you
J'suis
tellement
vrai
que
j'ai
l'air
faux
I'm
so
real
that
I
look
fake
J'n'ai
jamais
oublié
les
potes
de
mon
bando
I
never
forgot
my
bando's
friends
J'suis
tellement
frais,
mais
j'te
donne
chaud
I'm
so
cool,
but
I'm
making
you
hot
Maman
m'a
dit
"Laisse
les
parler
c'est
que
des
mots"
Mom
said
to
me
"Let
them
talk
it's
just
words"
C'est
que
des
mots,
c'est
que
des
mots
It's
just
words,
it's
just
words
Ils
font
des
roulés-boulés,
coulés
sur
mon
flow
They
make
rolls-rolls,
poured
on
my
flow
C'est
que
des
mots,
c'est
que
des
mots
It's
just
words,
it's
just
words
Mes
négros
sûrs
sont
avec
moi,
j'emmerde
les
autres
My
sure
niggas
are
with
me,
fuck
the
others
J'm'exprime
comme
Mesrines
I
express
myself
as
My
Sisters
Pour
mes
négros,
j'ai
de
l'estime
For
my
niggas,
I
have
esteem
Dans
mes
textes
la
vérité
j'respire
In
my
texts
the
truth
I
breathe
J'fais
pas
exprès
quand
j'expire,
je
les
inspire
I
don't
do
it
on
purpose
when
I
breathe
out,
I
inhale
them
Que
des
vrais,
reconnaissent-ils?
Only
real
ones,
do
they
recognize?
General
Crew
sur
le
textile
General
Crew
on
textiles
J'pars
en
ballade,
oui,
j'm'exile
I'm
going
for
a
walk,
yes,
I'm
exiled
Fais
gaffe
à
l'équipe
on
est
16
types,
on
est
16
types
Watch
out
for
the
team
we're
16
guys,
we're
16
guys
Certifié
par
ceux
qui
ne
sont
pas
sur
les
réseaux
Certified
by
those
who
are
not
on
the
networks
J'suis
frais,
j'suis
vrai
faut
te
méfier
j'pourrais
te
faire
perdre
les
eaux
I'm
fresh,
I'm
real
you
have
to
beware
I
could
make
you
lose
the
waters
Tu
m'attends
au
tournant,
tu
vas
glisser
dedans
You're
waiting
for
me
at
the
turn,
you'll
slip
in
Assure
bien
tes
arrières
j'prends
les
devants
Take
care
of
your
back
I'm
taking
the
lead
J'suis
tellement
vrai
que
j'ai
l'air
faux
I'm
so
real
that
I
look
fake
J'n'ai
jamais
oublié
les
potes
de
mon
bando
I
never
forgot
my
bando's
friends
J'suis
tellement
frais,
mais
j'te
donne
chaud
I'm
so
cool,
but
I'm
making
you
hot
Maman
m'a
dit
"Laisse
les
parler
c'est
que
des
mots"
Mom
said
to
me
"Let
them
talk
it's
just
words"
C'est
que
des
mots,
c'est
que
des
mots
It's
just
words,
it's
just
words
Ils
font
des
roulés-boulés,
coulés
sur
mon
flow
They
make
rolls-rolls,
poured
on
my
flow
C'est
que
des
mots,
c'est
que
des
mots
It's
just
words,
it's
just
words
Mes
négros
sûrs
sont
avec
moi,
j'emmerde
les
autres
My
sure
niggas
are
with
me,
fuck
the
others
Que
de
la
loyauté
avec
ou
sans
royauté
(avec
ou
sans
royauté)
Only
loyalty
with
or
without
royalty
(with
or
without
royalty)
Vrais
reconnaissent
vrais
en
hiver
en
été
True
and
true
in
winter
in
summer
Fier
de
c'qu'on
a
été,
les
défaites
toutes
pétées
(Fier
de
c'qu'on
a
été)
Proud
of
what
we've
been,
the
defeats
all
fart
(Proud
of
what
we've
been)
Les
victoires
bien
fêtées
(les
victoires
bien
fêtées)
The
well-celebrated
victories
(the
well-celebrated
victories)
Mal
orienté
devenu
grand
dans
cette
société
Misdirected
become
big
in
this
society
Hin
hin,
hin
Hin
hin,
hin
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kalash
Альбом
Kaos
дата релиза
06-05-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.