Kalash - Neo - перевод текста песни на русский

Neo - Kalashперевод на русский




Neo
Нео
Pyroman, pyroman...
Пироман, пироман...
Straight
Четко
Hin hin
Хин хин
J'suis tellement vrai que j'ai l'air faux
Я настолько настоящий, что кажусь фальшивым
J'n'ai jamais oublié les potes de mon bando
Я никогда не забывал друзей из моего района
J'suis tellement frais, mais j'te donne chaud
Я такой крутой, что тебе станет жарко
Maman m'a dit "Laisse les parler, c'est que des mots"
Мама сказала мне: "Пусть говорят, это всего лишь слова"
C'est que des mots, c'est que des mots
Это всего лишь слова, это всего лишь слова
Ils font des roulés-boulés, coulés sur mon flow
Они делают кувырки, утопая в моем флоу
C'est que des mots, c'est que des mots
Это всего лишь слова, это всего лишь слова
Mes négros sûrs sont avec moi, j'emmerde les autres
Мои верные братья со мной, остальные меня не волнуют
Hin hin
Хин хин
Comment ça j'peux pas poser sur du trap, renoi?
Как это я не могу читать под трэп, чувак?
Il est pas à ta grand-mère le bando, t'es trop rrant-ma
Район не принадлежит твоей бабушке, ты слишком странный
J'les ai mis à l'amende, ça tweet, ça tweet
Я наказал их, они твитят, твитят
Comme une épine dans ta langue, ça pique, ça pique
Как кость в горле, колит, колит
J'suis l'élu, jamais déçu, mon public est ravi
Я избранный, никогда не разочаровываю, моя публика в восторге
Enterrés sont tes couplets on se retrouve au parvis
Твои куплеты похоронены, мы встретимся на площади
Navet après navet, c'est sûr, tu es mauvais
Провал за провалом, конечно, ты плох
Tu fais quoi? T'es qui? T'es où? Y a que ton ingé qui t'connait
Ты что делаешь? Кто ты? Где ты? Только твой звукорежиссер тебя знает
Je suis béni béni, Papa m'a dit "Tu seras Kalash"
Я благословлен, благословлен, папа сказал мне: "Ты будешь Kalash"
J'ai des ennemis ennemis, autour de moi ça sent la rage
У меня есть враги, враги, вокруг меня витает ярость
Mille et une raisons de les terraser
Тысяча и одна причина уничтожить их
J'écris ce qui t'as effacé
Я пишу то, что ты стер
J'suis tellement vrai que j'ai l'air faux
Я настолько настоящий, что кажусь фальшивым
J'n'ai jamais oublié les potes de mon bando
Я никогда не забывал друзей из моего района
J'suis tellement frais, mais j'te donne chaud
Я такой крутой, что тебе станет жарко
Maman m'a dit "Laisse les parler c'est que des mots"
Мама сказала мне: "Пусть говорят, это всего лишь слова"
C'est que des mots, c'est que des mots
Это всего лишь слова, это всего лишь слова
Ils font des roulés-boulés, coulés sur mon flow
Они делают кувырки, утопая в моем флоу
C'est que des mots, c'est que des mots
Это всего лишь слова, это всего лишь слова
Mes négros sûrs sont avec moi, j'emmerde les autres
Мои верные братья со мной, остальные меня не волнуют
Hin hin
Хин хин
J'm'exprime comme Mesrines
Я выражаюсь как Мезрин
Pour mes négros, j'ai de l'estime
К своим братьям я испытываю уважение
Dans mes textes la vérité j'respire
В моих текстах я дышу правдой
J'fais pas exprès quand j'expire, je les inspire
Я не специально, когда выдыхаю, я их вдохновляю
Que des vrais, reconnaissent-ils?
Только настоящие, узнают ли они?
General Crew sur le textile
General Crew на одежде
J'pars en ballade, oui, j'm'exile
Я отправляюсь в путешествие, да, я уезжаю
Fais gaffe à l'équipe on est 16 types, on est 16 types
Будь осторожна с командой, нас 16 типов, нас 16 типов
Certifié par ceux qui ne sont pas sur les réseaux
Сертифицирован теми, кто не сидит в соцсетях
J'suis frais, j'suis vrai faut te méfier j'pourrais te faire perdre les eaux
Я крутой, я настоящий, тебе стоит быть осторожной, я могу заставить тебя потерять голову
Tu m'attends au tournant, tu vas glisser dedans
Ты ждешь меня за поворотом, ты поскользнешься там
Assure bien tes arrières j'prends les devants
Прикрой свой тыл, я беру на себя инициативу
J'suis tellement vrai que j'ai l'air faux
Я настолько настоящий, что кажусь фальшивым
J'n'ai jamais oublié les potes de mon bando
Я никогда не забывал друзей из моего района
J'suis tellement frais, mais j'te donne chaud
Я такой крутой, что тебе станет жарко
Maman m'a dit "Laisse les parler c'est que des mots"
Мама сказала мне: "Пусть говорят, это всего лишь слова"
C'est que des mots, c'est que des mots
Это всего лишь слова, это всего лишь слова
Ils font des roulés-boulés, coulés sur mon flow
Они делают кувырки, утопая в моем флоу
C'est que des mots, c'est que des mots
Это всего лишь слова, это всего лишь слова
Mes négros sûrs sont avec moi, j'emmerde les autres
Мои верные братья со мной, остальные меня не волнуют
Hin hin
Хин хин
Que de la loyauté avec ou sans royauté (avec ou sans royauté)
Только верность, с королевской властью или без королевской властью или без)
Vrais reconnaissent vrais en hiver en été
Настоящие узнают настоящих зимой и летом
Fier de c'qu'on a été, les défaites toutes pétées (Fier de c'qu'on a été)
Горжусь тем, кем мы были, все поражения пережиты (Горжусь тем, кем мы были)
Les victoires bien fêtées (les victoires bien fêtées)
Победы хорошо отпразднованы (победы хорошо отпразднованы)
Mal orienté devenu grand dans cette société
Неправильно направленный, стал великим в этом обществе
Hin hin, hin
Хин хин, хин
Straight
Четко





Авторы: Kalash


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.