Текст и перевод песни Kalash - Nossa (feat. Ms Banks & Dadju)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nossa (feat. Ms Banks & Dadju)
Nossa (feat. Ms Banks & Dadju)
Nossa,
nossa,
nossa
eh
Our
thing,
our
thing,
our
thing
eh
Na-na-na,
na-na-na-na-na,
na-na
Na-na-na,
na-na-na-na-na,
na-na
Na-na-na,
na-na-na-na-na,
na-na
Na-na-na,
na-na-na-na-na,
na-na
Hola
mamacita,
dis-moi
si
t'as
une
minute
à
listen
Hola
mamacita,
tell
me
if
you
got
a
minute
to
listen
Nous
deux,
ça
ira
vite,
tu
m'es
vitale,
sang
dans
mes
veines
The
two
of
us,
it
will
happen
fast,
you're
vital
to
me,
blood
in
my
veins
Va
dire
à
tes
parents
que
tu
n'es
plus
seule
Go
tell
your
parents
that
you're
not
alone
anymore
Je
me
porterai
garant,
j'suis
comme
à
l'ancienne
I'll
vouch
for
you,
I'm
like
the
old
days
Moi,
je
t'apprends
par
cœur,
memorize
Me,
I'm
learning
you
by
heart,
memorize
Si,
si,
si
t'es
partante,
girl,
paradise
Yes,
yes,
if
you're
down,
girl,
paradise
Une
vie
d'ivresse,
des
jours
de
sexe
A
life
of
intoxication,
days
of
sex
T'as
éteint
toutes
mes
exs
You
turned
off
all
my
exes
Il
n'y
pas
plus
que
nossa,
ah
ah
There
is
nothing
but
our
thing,
ah
ah
Il
n'y
pas
plus
que
nossa,
ah
ah
There
is
nothing
but
our
thing,
ah
ah
Yes
mi
bad
gal,
nossa,
nossa,
nossa
Yes
my
bad
girl,
our
thing,
our
thing,
our
thing
Nossa
nossa
Our
thing,
our
thing
Nossa,
nossa,
nossa
Our
thing,
our
thing,
our
thing
Nossa
nossa
Our
thing,
our
thing
Na-na-na,
na-na-na-na-na,
na-na
Na-na-na,
na-na-na-na-na,
na-na
Na-na-na,
na-na-na-na-na,
na-na
Na-na-na,
na-na-na-na-na,
na-na
T'es
loin
de
moi,
j'ai
le
mal
du
pays
You're
far
from
me,
I'm
homesick
Dis-moi
où
t'es,
j'fonce
à
l'aéroport
Tell
me
where
you
are,
I'm
rushing
to
the
airport
J'veux
créer
l'embrouille
qui
fera
d'nous
des
ennemis
I
wanna
create
the
kind
of
trouble
that'll
make
us
enemies
Juste
pour
la
réconciliation
du
corps
Just
for
the
reconciliation
of
the
body
J'ai
fait
des
lovés,
assez
de
lovés
pour
planifier
l'avenir
I
made
money,
enough
money
to
plan
the
future
Malgré
le
succès,
les
lovés
Despite
the
success,
the
money
J'veux
que
ton
love,
pour
le
meilleur,
le
pire,
eh
I
want
your
love,
for
better
or
worse,
eh
Laisse-moi
t'offrir
un
diamant,
signer
le
contrat
exclusif
Let
me
offer
you
a
diamond,
sign
the
exclusive
contract
Tu
m'as
donné
inconsciemment
c'qu'il
manquait
à
mon
train
de
vie
You
unconsciously
gave
me
what
was
missing
from
my
lifestyle
Comparaison
débile
Silly
comparison
Tu
m'fais
l'effet
d'un
troisième
shot
de
tequila
(bébé,
tequila)
You
have
the
effect
of
a
third
shot
of
tequila
on
me
(baby,
tequila)
Sur
une
île
que
tous
les
deux
On
an
island,
just
the
two
of
us
La
terre
brûle
mais
on
survit
together
(rien
que
tous
les
deux)
The
earth
burns
but
we
survive
together
(just
the
two
of
us)
Il
n'y
a
plus
que
nossa,
ah
ah
There
is
nothing
but
our
thing,
ah
ah
Il
n'y
a
plus
que
nossa,
ah
ah
There
is
nothing
but
our
thing,
ah
ah
Yes
mi
bad
gal,
nossa,
nossa,
nossa
(nossa)
Yes
mi
bad
gal,
our
thing,
our
thing,
our
thing
(our
thing)
Nossa,
nossa
Our
thing,
our
thing
Nossa,
nossa,
nossa
(nossa)
Our
thing,
our
thing,
our
thing
(our
thing)
Nossa,
nossa
Our
thing,
our
thing
Na-na-na,
na-na-na-na-na,
na-na
Na-na-na,
na-na-na-na-na,
na-na
Na-na-na,
na-na-na-na-na,
na-na
Na-na-na,
na-na-na-na-na,
na-na
I
don't
want
no
uh-ha-la,
come
get
me
that
'cause
I've
I
don't
want
no
uh-ha-la,
come
get
me
that
'cause
I've
Said
I'd
do
anything
for
you,
darling,
I
don't
want
no
more
drama
Said
I'd
do
anything
for
you,
darling,
I
don't
want
no
more
drama
I
don't
want
no
palaver,
my
love
hotter
than
lava
I
don't
want
no
palaver,
my
love
hotter
than
lava
I
just
fulfill
you
hotter,
don't
want
you
to
depart,
yeah
I
just
fulfill
you
hotter,
don't
want
you
to
depart,
yeah
Hola
mamacita,
dis-moi
si
t'as
une
minute
à
listen
Hola
mamacita,
tell
me
if
you
got
a
minute
to
listen
Don't
have
a
reason,
you
had
my
heart
you
know
we
couldn't
be
friends
Don't
have
a
reason,
you
had
my
heart
you
know
we
couldn't
be
friends
When
you
love
me,
every
breathe
and
every
word
I
couldn't
pretend
When
you
love
me,
every
breathe
and
every
word
I
couldn't
pretend
Something
in
your
loving
got
me
buggin',
I
don't
want
it
to
end
Something
in
your
loving
got
me
buggin',
I
don't
want
it
to
end
Il
n'y
pas
plus
que
nossa,
ah
ah
There
is
nothing
but
our
thing,
ah
ah
Il
n'y
pas
plus
que
nossa,
ah
ah
There
is
nothing
but
our
thing,
ah
ah
Yes
mi
bad
gyal,
nossa,
nossa,
nossa
Yes
my
bad
gyal,
our
thing,
our
thing,
our
thing
Nossa,
nossa
Our
thing,
our
thing
Nossa,
nossa,
nossa
Our
thing,
our
thing,
our
thing
Nossa,
nossa
Our
thing,
our
thing
Na-na-na,
na-na-na-na-na,
na-na
Na-na-na,
na-na-na-na-na,
na-na
Na-na-na,
na-na-na-na-na,
na-na
Na-na-na,
na-na-na-na-na,
na-na
Na-na-na,
na-na-na-na-na,
na-na
Na-na-na,
na-na-na-na-na,
na-na
Na-na-na,
na-na-na-na-na,
na-na
Na-na-na,
na-na-na-na-na,
na-na
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Le Side
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.