Kalash - Salam - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Kalash - Salam




Salam
Приветствие
Salam alikoum
Приветствую тебя
Mais qui êtes-vous
Но кто ты такая,
Pour juger le prix de ce que je porte au cou?
Чтобы судить о цене того, что я ношу на шее?
Vous portez l'œil
Ты носишь взгляд,
Moi, j'porte mes couilles
А я ношу свои яйца.
Lunettes noires, j'fais la gueule à la Anna Wintour
В темных очках, хмурюсь, как Анна Винтур.
On était trop heureux dans le bendo
Мы были так счастливы в нашем районе,
Pas de coups de putes, pas de couteaux
Без подстав, без ножей,
Pas de fe-meu entre potos
Без предательства между братьями.
J'ai ta clé, t'as la clé d'ma moto
У меня твои ключи, у тебя ключи от моего мотоцикла.
Loyauté était le mot
Верность была нашим девизом.
Tu sais c'qui rend l'homme fou?
Ты знаешь, что сводит мужчину с ума?
Ce n'est pas l'argent qui rend jaloux
Не деньги вызывают зависть,
Mais notoriété, photo
А известность, фотографии.
Tout l'monde veut être reconnu, oh
Все хотят быть узнанными, о.
Combien seraient prêts à tuer
Сколько бы готовы были убить
Pour quelques nuits dans ma peau?
За несколько ночей в моей шкуре?
Mais ils seraient surpris
Но они бы удивились
Du poids que portent mes épaules
Тяжести, которую несут мои плечи.
J'mets un pied dehors
Стоит мне выйти за дверь,
La BAC me cherche des poux
Как полиция ищет на мне блох.
Je n'aime pas les porcs
Я не люблю свиней,
À part dans un bon ragoût
Разве что в хорошем рагу.
Combien seraient prêts à tuer
Сколько бы готовы были убить
Pour quelques nuits dans ma peau?
За несколько ночей в моей шкуре?
Mais ils seraient surpris
Но они бы удивились
Du poids que portent mes épaules
Тяжести, которую несут мои плечи.
J'mets un pied dehors
Стоит мне выйти за дверь,
La BAC me cherche des poux
Как полиция ищет на мне блох.
Je n'aime pas les porcs
Я не люблю свиней,
À part dans un bon ragoût
Разве что в хорошем рагу.
Yah
Да,
J'ai des frères louches
У меня есть подозрительные братья,
Mauvais garçons (bad boy)
Плохие парни (плохиши).
Mon gars le plus cool
Мой самый крутой друг
Est un jeune musulman (Allahu akbar)
молодой мусульманин (Аллах велик).
Et ouais, comme quoi
И да, как видишь,
La France ment (pute)
Франция лжет (шлюха).
Un fils de putain a parfois bien prêté serment
Сукин сын иногда дает правильную клятву.
Je ne marche pas dans les chemins construits pour le bétail
Я не иду по дорогам, построенным для скота.
Ma révolution ne fait pas de détails (no way)
Моя революция не вдается в детали (никак).
S'il faut être tout lisse
Если нужно быть прилизанным,
Alors mieux vaut que je m'en aille
То лучше мне уйти.
Salam
Привет,
Salam, j'me sens encore bien chez moi
Привет, я все еще чувствую себя здесь, как дома.
En bas du bloc, les gens m'aiment
Внизу, у дома, меня любят,
Les mamas m'font des bisous
Мамы целуют меня.
Eh ouais, demande à Marcel
Эй, да, спроси Марселя,
Tu peux venir manger chez nous
Ты можешь прийти к нам пообедать.
On est durs mais qu'est-ce qu'on s'aime
Мы суровы, но как же мы любим друг друга.
P'tit vagabond pour toujours
Маленький бродяга навсегда.
Combien seraient prêts à tuer
Сколько бы готовы были убить
Pour quelques nuits dans ma peau?
За несколько ночей в моей шкуре?
Mais ils seraient surpris
Но они бы удивились
Du poids que portent mes épaules
Тяжести, которую несут мои плечи.
J'mets un pied dehors
Стоит мне выйти за дверь,
La BAC me cherche des poux
Как полиция ищет на мне блох.
Je n'aime pas les porcs
Я не люблю свиней,
À part dans un bon ragoût
Разве что в хорошем рагу.
Combien seraient prêts à tuer
Сколько бы готовы были убить
Pour quelques nuits dans ma peau?
За несколько ночей в моей шкуре?
Mais ils seraient surpris
Но они бы удивились
Du poids que portent mes épaules
Тяжести, которую несут мои плечи.
J'mets un pied dehors
Стоит мне выйти за дверь,
La BAC me cherche des poux
Как полиция ищет на мне блох.
Je n'aime pas les porcs
Я не люблю свиней,
À part dans un bon ragoût
Разве что в хорошем рагу.
Salam, salam, salam
Привет, привет, привет.
Man a hustler from longtime
Я - толкач с давних пор,
Every night the same way
Каждую ночь одно и то же.
Man a hustler from longtime
Я - толкач с давних пор,
Man a hustler from longtime
Я - толкач с давних пор,
Hustlin' everyday
Толкаюсь каждый день.
Man a hustler from longtime
Я - толкач с давних пор.





Авторы: play kid


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.