Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
System
oprimé
adan
mond'ay
Unterdrücktes
System
in
dieser
Welt
Let
me
smoke
my
marijuana
Lass
mich
mein
Marihuana
rauchen
Laisse
moi
m'évader
deux
minutes
je
t'en
prie
Lass
mich
zwei
Minuten
entfliehen,
ich
bitte
dich
Je
prend
l'envol
et
je
survole
Paname
(ouh
oh
ouh)
Ich
hebe
ab
und
überfliege
Paname
(Paris)
(ouh
oh
ouh)
Ce
système
n'a
que
faire
de
nos
voies
Dieses
System
kümmert
sich
nicht
um
unsere
Stimmen
Des
balivernes
et
des
montagnes
de
ragots
Nur
Geschwätz
und
Berge
von
Gerüchten
Ils
se
demandent
pourquoi
j'explose
des
fois
Sie
fragen
sich,
warum
ich
manchmal
explodiere
J'en
ai
marre
(Jah
know)
Ich
hab's
satt
(Jah
weiß)
Combien
de
pauvres
tombent
dans
le
caniveau
Wie
viele
Arme
landen
in
der
Gosse
Un
refuge
pour
chaque
homme
ce
ne
sont
pas
des
animaux
Eine
Zuflucht
für
jeden
Menschen,
sie
sind
keine
Tiere
(Follow
me
now)
(Folgt
mir
jetzt)
Des
enfants
vivent
sans
le
strict
minimum
Kinder
leben
ohne
das
Nötigste
Mais
que
font
ces
dirigeants
dans
leurs
belles
Renault?
Aber
was
machen
diese
Führer
in
ihren
schönen
Renaults?
Ils
avaient
prédit
ça
depuis
longtime
Sie
hatten
das
schon
vor
langer
Zeit
vorhergesagt
Quand
la
population
médit
ils
coupent
la
bataille
Wenn
die
Bevölkerung
schlecht
redet,
beenden
sie
den
Kampf
Des
promesses,
des
"on
s'était
dit",
ils
connaissent
la
faille
Versprechungen,
"wir
hatten
doch
gesagt",
sie
kennen
die
Schwachstelle
Car
même
si
on
médit,
on
fera
quand
même
crédit
Denn
selbst
wenn
wir
schlecht
reden,
nehmen
wir
trotzdem
Kredit
auf
Mais
es-tu
ready?
A
prendre
les
armes
Aber
bist
du
bereit?
Die
Waffen
zu
ergreifen
Sacrifier
ton
mercredi,
pour
allumer
la
flamme
Deinen
Mittwoch
zu
opfern,
um
die
Flamme
zu
entzünden
A
l'ancienne
est
mon
débit,
du
fond
de
mon
âme
Mein
Flow
ist
oldschool,
aus
tiefster
Seele
Anyway,
toute
leur
corruption,
je
condamne
Wie
auch
immer,
all
ihre
Korruption
verurteile
ich
Je
prend
le
large
pour
calmer
ma
haine
et
le
ciel
me
réconforte
Ich
suche
das
Weite,
um
meinen
Hass
zu
beruhigen,
und
der
Himmel
tröstet
mich
Quand
viens
le
mal
je
m'éloigne
de
la
Seine,
Wenn
das
Böse
kommt,
entferne
ich
mich
von
der
Seine,
Seul
au
monde
je
me
rendors
(yeah)
Allein
auf
der
Welt
schlafe
ich
wieder
ein
(yeah)
La
lune
est
douce,
je
n'ai
plus
de
remords
Der
Mond
ist
sanft,
ich
habe
keine
Reue
mehr
Je
donnerais
tous
pour
effacer
le
sort
Ich
gäbe
alles,
um
das
Schicksal
auszulöschen
On
prend
le
large
et
le
time
est
compté
mais
il
faut
qu'on
s'en
sorte
Wir
suchen
das
Weite
und
die
Zeit
ist
knapp,
aber
wir
müssen
es
schaffen
Ça
n'ira
pas
mieux
d'aussitôt
Es
wird
nicht
so
schnell
besser
werden
Des
sourds
et
des
lâches
résultat
que
des
mythos
Taube
und
Feiglinge,
Ergebnis:
nur
Lügner
Nos
problèmes
sont
real,
nos
problèmes
sont
vitaux
Unsere
Probleme
sind
real,
unsere
Probleme
sind
lebenswichtig
J'ai
tagué
un
"Burn
Babylone"
sur
l'écriteau
Ich
habe
"Burn
Babylone"
auf
das
Schild
gesprüht
Allumer
tous
les
briquets
c'est
le
moment
d'éliminer
tous
les
faux
politicos
Zündet
alle
Feuerzeuge
an,
es
ist
Zeit,
alle
falschen
Politiker
zu
eliminieren
Dieu
m'a
donné
le
don
et
le
micro
Gott
gab
mir
die
Gabe
und
das
Mikrofon
J'aurais
les
mots
pour
allumer
les
faux
comme
il
le
faut,
oh
lord
Ich
werde
die
Worte
haben,
um
die
Falschen
anzuzünden,
wie
es
sein
muss,
oh
Herr
Déterminé
est
le
Mwaka
Entschlossen
ist
der
Mwaka
J'utilise
ma
voix
comme
une
arme
real
AK
Ich
benutze
meine
Stimme
wie
eine
Waffe,
eine
echte
AK
Let
me
smoke
my
marijuana
Lass
mich
mein
Marihuana
rauchen
Laisse
moi
m'évader
deux
minutes
je
t'en
prie
Lass
mich
zwei
Minuten
entfliehen,
ich
bitte
dich
Je
prend
l'envol
et
je
survole
Paname
(ouh
oh
ouh)
Ich
hebe
ab
und
überfliege
Paname
(Paris)
(ouh
oh
ouh)
Ce
système
n'a
que
faire
de
nos
voies
Dieses
System
kümmert
sich
nicht
um
unsere
Stimmen
Des
balivernes
et
des
montagnes
de
ragots
Nur
Geschwätz
und
Berge
von
Gerüchten
Ils
se
demandent
pourquoi
j'explose
des
fois
Sie
fragen
sich,
warum
ich
manchmal
explodiere
J'en
ai
marre
(Jah
know)
Ich
hab's
satt
(Jah
weiß)
Je
prend
le
large
pour
calmer
ma
haine
et
le
ciel
me
réconforte
Ich
suche
das
Weite,
um
meinen
Hass
zu
beruhigen,
und
der
Himmel
tröstet
mich
(Nah
no
mercy)
(Nein,
keine
Gnade)
Quand
viens
le
mal
je
m'éloigne
de
la
Seine
Wenn
das
Böse
kommt,
entferne
ich
mich
von
der
Seine
Seul
au
monde
je
me
rendors
(yeah)
Allein
auf
der
Welt
schlafe
ich
wieder
ein
(yeah)
La
lune
est
douce,
je
n'ai
plus
de
remords
Der
Mond
ist
sanft,
ich
habe
keine
Reue
mehr
Je
donnerais
tous
pour
effacer
le
sort
Ich
gäbe
alles,
um
das
Schicksal
auszulöschen
On
prend
le
large
et
le
time
est
compté
mais
il
faut
qu'on
s'en
sorte
Wir
suchen
das
Weite
und
die
Zeit
ist
knapp,
aber
wir
müssen
es
schaffen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kalash, Olivier Dimitri Delcros, Gregory Jesbac
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.