Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Side
effects
may
include
Nebenwirkungen
können
sein:
Headache,
nausea,
dry
mouth,
increased
sweating,
feeling
nervous
Kopfschmerzen,
Übelkeit,
Mundtrockenheit,
vermehrtes
Schwitzen,
Nervosität,
Fatigue
or
having
trouble
sleeping,
insomnia
Müdigkeit
oder
Schlafstörungen,
Schlaflosigkeit.
These
will
often
improve
over
the
first
week
or
two
as
you
continue
to
take
the
medication
Diese
bessern
sich
oft
in
der
ersten
oder
zweiten
Woche,
wenn
du
das
Medikament
weiterhin
einnimmst.
Blurry
vision
Verschwommenes
Sehen.
Something's
missing
Etwas
fehlt.
Physically
here
but
mentally
distant
Physisch
hier,
aber
mental
distanziert.
Body
frozen
Körper
eingefroren.
Blue
eyed
ocean
Blauäugiger
Ozean.
I'm
just
floating
Ich
treibe
nur.
It's
like
i'm
barred
out
Es
ist,
als
wäre
ich
weggetreten,
Without
the
white
out
ohne
Blackout.
I'll
take
my
time
now
Ich
lasse
mir
jetzt
Zeit,
mein
Lieber.
I
gotta
slow
down
Ich
muss
langsamer
machen.
My
body's
on
autopilot
Mein
Körper
ist
auf
Autopilot.
I'm
not
the
one
who
is
driving
Ich
bin
nicht
diejenige,
die
fährt.
So
imma
put
my
feet
on
the
dash
while
we
drive
real
fast
Also
lege
ich
meine
Füße
aufs
Armaturenbrett,
während
wir
richtig
schnell
fahren.
My
body's
on
autopilot
Mein
Körper
ist
auf
Autopilot.
I
feel
like
time
is
just
flying
Ich
fühle,
wie
die
Zeit
verfliegt.
We're
going
thirty
too
fast
Wir
fahren
dreißig
zu
schnell,
Keep
your
foot
on
the
gas
Lass
deinen
Fuß
auf
dem
Gas,
mein
Schatz.
Don't
crash
Bau
keinen
Unfall.
Is
this
real
or
is
this
fake
Ist
das
real
oder
ist
das
eine
Fälschung?
Can't
discern
from
my
mistakes
Kann
meine
Fehler
nicht
unterscheiden.
Can
i
find
a
new
escape
Kann
ich
einen
neuen
Ausweg
finden,
Other
than
go
day
by
day
außer
von
Tag
zu
Tag
zu
leben?
It's
like
i'm
barred
out
Es
ist,
als
wäre
ich
weggetreten,
Without
the
white
out
ohne
Blackout.
I'll
take
my
time
now
Ich
lasse
mir
jetzt
Zeit,
mein
Lieber.
I
gotta
slow
down
Ich
muss
langsamer
machen.
My
body's
on
autopilot
Mein
Körper
ist
auf
Autopilot.
I'm
not
the
one
who
is
driving
Ich
bin
nicht
diejenige,
die
fährt.
So
imma
put
my
feet
on
the
dash
while
we
drive
real
fast
Also
lege
ich
meine
Füße
aufs
Armaturenbrett,
während
wir
richtig
schnell
fahren.
My
body's
on
autopilot
Mein
Körper
ist
auf
Autopilot.
I
feel
like
time
is
just
flying
Ich
fühle,
wie
die
Zeit
verfliegt.
We're
going
thirty
too
fast
Wir
fahren
dreißig
zu
schnell.
Keep
your
foot
on
the
gas
Lass
deinen
Fuß
auf
dem
Gas.
Breathe
in,
breathe
out
Einatmen,
ausatmen.
I'm
so
numb
Ich
bin
so
gefühllos.
Breathe
in,
breathe
out
Einatmen,
ausatmen.
I'm
so
numb
Ich
bin
so
gefühllos.
Breathe
in,
breathe
out
Einatmen,
ausatmen.
I'm
so
numb
Ich
bin
so
gefühllos.
Breathe
in,
breathe
out
Einatmen,
ausatmen.
I'm
so
numb
Ich
bin
so
gefühllos.
My
body's
on
autopilot
Mein
Körper
ist
auf
Autopilot.
I'm
not
the
one
who
is
driving
Ich
bin
nicht
diejenige,
die
fährt.
So
imma
put
my
feet
on
the
dash
while
we
drive
real
fast
Also
lege
ich
meine
Füße
aufs
Armaturenbrett,
während
wir
richtig
schnell
fahren.
My
body's
on
autopilot
Mein
Körper
ist
auf
Autopilot.
I
feel
like
time
is
just
flying
Ich
fühle,
wie
die
Zeit
verfliegt.
We're
going
thirty
too
fast
Wir
fahren
dreißig
zu
schnell,
mein
Schatz.
Keep
your
foot
on
the
gas
Lass
deinen
Fuß
auf
dem
Gas,
Don't
crash
Bau
keinen
Unfall.
We're
going
thirty
too
fast
Wir
fahren
dreißig
zu
schnell.
Keep
your
foot
on
the
gas
Lass
deinen
Fuß
auf
dem
Gas,
mein
Lieber.
Don't
crash
Bau
keinen
Unfall.
Breathe
in,
breathe
out
Einatmen,
ausatmen.
I'm
so
numb
Ich
bin
so
gefühllos.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lily Tatum
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.