Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kahveyi Kavururlar
Sie Rösten Den Kaffee
Kahveyi
kavururlar,
içmeden
savururlar
Sie
rösten
den
Kaffee,
sie
schwenken
ihn,
bevor
sie
ihn
trinken
İçmeden
savururlar
Sie
schwenken
ihn,
bevor
sie
ihn
trinken
Bizim
köyün
adeti,
sevmeden
ayırırlar
Die
Sitte
unseres
Dorfes,
sie
trennen,
bevor
sie
lieben
Sevmeden
ayırırlar
Sie
trennen,
bevor
sie
lieben
Kahveyi
kavururlar,
içmeden
savururlar
Sie
rösten
den
Kaffee,
sie
schwenken
ihn,
bevor
sie
ihn
trinken
İçmeden
savururlar
Sie
schwenken
ihn,
bevor
sie
ihn
trinken
Bizim
köyün
adeti,
sevmeden
ayırırlar
Die
Sitte
unseres
Dorfes,
sie
trennen,
bevor
sie
lieben
Sevmeden
ayırırlar
Sie
trennen,
bevor
sie
lieben
Haydi
yârim
neylemeli
neylemeli
Komm,
mein
Liebster,
was
sollen
wir
tun,
was
sollen
wir
tun
Güzel
yârin
gönlünü
eylemeli
Das
Herz
meines
schönen
Liebsten
muss
man
erfreuen
Gizli
de
gizli
sevenler
Die,
die
heimlich,
heimlich
lieben
Koşup
yâre
sevdiğini
söylemeli
Sollten
zu
ihrem
Liebsten
laufen
und
ihm
ihre
Liebe
gestehen
Haydi
yârim
neylemeli
neylemeli
Komm,
mein
Liebster,
was
sollen
wir
tun,
was
sollen
wir
tun
Güzel
yârin
gönlünü
eylemeli
Das
Herz
meines
schönen
Liebsten
muss
man
erfreuen
Gizli
de
gizli
sevenler
Die,
die
heimlich,
heimlich
lieben
Koşup
yâre
sevdiğini
söylemeli
Sollten
zu
ihrem
Liebsten
laufen
und
ihm
ihre
Liebe
gestehen
Kahvenin
köpüklüsü,
meşenin
kütüklüsü
Der
Schäumende
des
Kaffees,
der
Stumpf
der
Eiche
Meşenin
kütüklüsü
Der
Stumpf
der
Eiche
Kadınım
aman
aman,
saraylar
kıymetlisi
Meine
Frau,
oh,
oh,
die
Kostbarste
der
Paläste
Saraylar
kıymetlisi
Die
Kostbarste
der
Paläste
Haydi
yârim
neylemeli
neylemeli
Komm,
mein
Liebster,
was
sollen
wir
tun,
was
sollen
wir
tun
Güzel
yârin
gönlünü
eylemeli
Das
Herz
meines
schönen
Liebsten
muss
man
erfreuen
Gizli
de
gizli
sevenler,
sevenler
Die,
die
heimlich,
heimlich
lieben,
die
Liebenden
Koşup
yâre
sevdiğini
söylemeli
Sollten
zu
ihrem
Liebsten
laufen
und
ihm
ihre
Liebe
gestehen
Kahvenin
telvelisi,
güzelin
pembelisi
Der
Satz
des
Kaffees,
die
Rosige
der
Schönen
Güzelin
pembelisi
Die
Rosige
der
Schönen
On
beş
kıza
bedeldir
Ist
so
viel
wert
wie
fünfzehn
Mädchen
Gelinin
cilvelisi
Die
Kokette
der
Braut
Gelinin
cilvelisi
Die
Kokette
der
Braut
Haydi
yârim
neylemeli
neylemeli
Komm,
mein
Liebster,
was
sollen
wir
tun,
was
sollen
wir
tun
Güzel
yârin
gönlünü
eylemeli
Das
Herz
meines
schönen
Liebsten
muss
man
erfreuen
Gizli
de
gizli
sevenler
Die,
die
heimlich,
heimlich
lieben
Koşup
yâre
sevdiğini
söylemeli
Sollten
zu
ihrem
Liebsten
laufen
und
ihm
ihre
Liebe
gestehen
Haydi
yârim
neylemeli
neylemeli
Komm,
mein
Liebster,
was
sollen
wir
tun,
was
sollen
wir
tun
Güzel
yârin
gönlünü
eylemeli
Das
Herz
meines
schönen
Liebsten
muss
man
erfreuen
Gizli
de
gizli
sevenler
Die,
die
heimlich,
heimlich
lieben
Haydi
yarim
Komm
mein
Liebster
Güzel
yarim
Mein
schöner
Liebster
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anonim
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.