Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kasımpatılar
Chrysanthemen
Masada
kasımpatılar,
sarı
Chrysanthemen
auf
dem
Tisch,
gelb
Sarı
seni
benden
ayırmalı
Gelb
soll
dich
von
mir
trennen
İçimde
buruşmuş,
yırtık
kağıt
In
mir
zerknittertes,
zerrissenes
Papier
Kimseler
ütüleyemez
ki
artık
Niemand
kann
es
mehr
glätten
"Güneş
doğacak"
diyorlar,
yarın
Sie
sagen,
"Die
Sonne
wird
aufgehen",
morgen
Dönüp
bak,
sende
kalmış
yarım
Dreh
dich
um,
deine
Hälfte
ist
bei
mir
geblieben
Bu
kandırmaca
göbek
adım
Diese
Täuschung
ist
mein
zweiter
Vorname
Yıldızlar
misali
yok
olacağım
Wie
Sterne
werde
ich
verschwinden
Adım
adım
Schritt
für
Schritt
Sen
kal
derken
hesap
yine
bende
Während
du
sagst,
bleib,
bin
ich
wieder
die,
die
zahlt.
Ödenmemiş
bedeller
de
öpüşsünler
sol
cebinde
Lass
die
unbezahlten
Schulden
sich
in
deiner
linken
Tasche
küssen
Sokak
sokak
Straße
für
Straße
Deli
deli
Verrückt,
verrückt
Her
yabancıya
sordum
seni
Ich
habe
jeden
Fremden
nach
dir
gefragt
Tüm
yolları
denemiş,
kaybetmiş
biri
gibi
kabullendim
şimdi
Wie
jemand,
der
alle
Wege
versucht
hat
und
verloren
hat,
habe
ich
es
jetzt
akzeptiert
Onarmaya
hâlimiz
yoksa
Wenn
wir
keine
Kraft
zum
Reparieren
haben
Daha
da
kırmayalım
Lass
uns
nicht
noch
mehr
zerstören
Bugün
hazır
değilsen
hemen
ayrılmayalım
Wenn
du
heute
nicht
bereit
bist,
lass
uns
nicht
sofort
auseinandergehen
Bacadaki
is
gibi
Wie
der
Ruß
im
Schornstein
Silinmiyor
ki
izi
Lässt
sich
die
Spur
nicht
wegwischen
Sevmiştik
öylesine,
boş
ver
utanmayalım
Wir
haben
uns
einfach
so
geliebt,
egal,
lass
uns
uns
nicht
schämen
Onarmaya
hâlimiz
yoksa
Wenn
wir
keine
Kraft
zum
Reparieren
haben
Daha
kırmayalım
Lass
uns
nicht
noch
mehr
zerstören
Bugün
hazır
değilsen
hemen
ayrılmayalım
Wenn
du
heute
nicht
bereit
bist,
lass
uns
nicht
sofort
auseinandergehen
Bacadaki
is
gibi
Wie
der
Ruß
im
Schornstein
Silinmiyor
ki
izi
Lässt
sich
die
Spur
nicht
wegwischen
Sevmiştik
öylesine,
boş
ver
utanmayalım
Wir
haben
uns
einfach
so
geliebt,
egal,
lass
uns
uns
nicht
schämen
Boş
ver
utanmayalım
Egal,
lass
uns
uns
nicht
schämen
Boş
ver
bizi,
güzelim,
boş
ver
Vergiss
uns,
mein
Schatz,
vergiss
es
Onarmaya
hâlimiz
yoksa
Wenn
wir
keine
Kraft
zum
Reparieren
haben
Daha
da
kırmayalım
Lass
uns
nicht
noch
mehr
zerstören
Bugün
hazır
değilsen
hemen
ayrılmayalım
Wenn
du
heute
nicht
bereit
bist,
lass
uns
nicht
sofort
auseinandergehen
Bacadaki
is
gibi
Wie
der
Ruß
im
Schornstein
Silinmiyor
ki
izi
Lässt
sich
die
Spur
nicht
wegwischen
Sevmiştik
öylesine,
boş
ver
utanmayalım
Wir
haben
uns
einfach
so
geliebt,
egal,
lass
uns
uns
nicht
schämen
Onarmaya
hâlimiz
yoksa
Wenn
wir
keine
Kraft
zum
Reparieren
haben
Daha
da
kırmayalım
Lass
uns
nicht
noch
mehr
zerstören
Bugün
hazır
değilsen
hemen
ayrılmayalım
Wenn
du
heute
nicht
bereit
bist,
lass
uns
nicht
sofort
auseinandergehen
Bacadaki
is
gibi
Wie
der
Ruß
im
Schornstein
Silinmiyor
ki
izi
Lässt
sich
die
Spur
nicht
wegwischen
Sevmiştik
öylesine,
boş
ver
utanmayalım
Wir
haben
uns
einfach
so
geliebt,
egal,
lass
uns
uns
nicht
schämen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Genco Ari, Kalben Sagdic, Ilker Deliceoglu, Tugrul Bafra
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.