Текст и перевод песни Kaleb Mitchell feat. Drew Famous - Get Right to It
Get
right
to
it,
I'ma
get
right
to
it
Приступай
к
делу,
я
приступлю
к
делу.
Y'all
keep
talking,
I'ma
just
do
it
Продолжайте
говорить,
я
просто
сделаю
это.
Moving
in
silence,
watch
how
do
this
Двигаясь
в
тишине,
Смотри,
Как
это
делается.
Get
right
to
it,
I'ma
get
right
to
it
Приступай
к
делу,
я
приступлю
к
делу.
Get
right
to
it,
I'ma
get
right
to
it
приступай
к
делу,
я
приступлю
к
делу.
Y'all
keep
talking,
I'ma
just
do
it
Продолжайте
говорить,
я
просто
сделаю
это.
Moving
in
silence,
watch
how
do
this
Двигаясь
в
тишине,
Смотри,
Как
это
делается.
Get
right
to
it,
I'ma
get
right
to
it
Приступай
к
делу,
я
приступлю
к
делу.
I
don't
need
no
one's
approval
Мне
не
нужно
никакого
одобрения.
I
move
when
I
want
how
I
wanna
do
Я
двигаюсь,
когда
хочу,
как
хочу.
They
know
I
keep
it
a
hunnid
Они
знают,
что
я
держу
это
в
себе.
So
we
be
the
ones
that
they
running
to
Так
что
мы
те,
к
кому
они
бегут.
They
don't
do
what
they
be
talking
bout
Они
не
делают
того,
о
чем
говорят.
I
see
through
all
of
the
gimmicks
Я
вижу
сквозь
все
уловки.
I
am
my
only
competitor
Я-мой
единственный
конкурент.
Look
like
I'm
running
a
scrimmage
Похоже,
я
бегу
на
карусели.
Young
man
trapping
off
the
iPhone
Молодой
человек
ловит
айфон.
Now
I
got
I
jumping
like
skyzone
Теперь
я
прыгаю,
как
скайзоне.
I
don't
got
time
for
the
small
talk
У
меня
нет
времени
на
болтовню.
Get
right
to
it
wit
the
convo
Получить
право
на
это
с
конвоем.
If
I
get
a
bag,
then
Если
я
возьму
сумку,
то
...
I'ma
make
sure
that
my
team
eats
Я
прослежу,
чтобы
моя
команда
съела.
You
looking
sad,
they
acting
like
coons
for
retweets
ты
выглядишь
грустным,
они
ведут
себя
как
еноты
для
ретвитов.
You'll
do
anything
if
you
ain't
got
no
integrity
Ты
сделаешь
все,
что
угодно,
если
у
тебя
нет
честности.
Lotta
y'all
coulda
been
solid
Вы
все
могли
бы
быть
твердыми.
But
you
rather
be
a
celebrity
Но
ты
лучше
станешь
знаменитостью,
Yeah,
I
don't
know
how
y'all
was
raised
Да,
я
не
знаю,
как
вы
были
воспитаны.
But
I
am
a
whole
nother
pedigree
Но
я-совершенно
другая
родословная.
Don't
got
a
record
but
У
меня
нет
записи,
но
...
When
I
make
records
it's
more
like
a
felony
Когда
я
делаю
пластинки,
это
больше
похоже
на
преступление.
I
don't
got
enemies,
I
got
undercover
fans
У
меня
нет
врагов,
у
меня
есть
тайные
фанаты.
I
been
to
the
bottom
Я
был
на
дне.
You
prolly
wouldn't
understand
Ты
не
поймешь
...
Nothing
was
to
handed
to
me
Мне
нечего
было
передать.
Man
I
went
and
got
it,
I'ma
beast
Чувак,
я
пошел
и
получил
это,
я
зверь.
Since
Young
Jeezy
had
the
blue
'ghini
С
тех
пор,
как
у
юной
Джизи
появился
голубой
"Джини".
Man
I
been
about
it,
homie
sheesh
Чувак,
я
уже
говорил
об
этом,
братишка.
Get
right
to
it,
I'ma
get
right
to
it
Приступай
к
делу,
я
приступлю
к
делу.
Y'all
keep
talking,
I'ma
just
do
it
Продолжайте
говорить,
я
просто
сделаю
это.
Moving
in
silence,
watch
how
do
this
Двигаясь
в
тишине,
Смотри,
Как
это
делается.
Get
right
to
it,
I'ma
get
right
to
it
Приступай
к
делу,
я
приступлю
к
делу.
Get
right
to
it,
I'ma
get
right
to
it
приступай
к
делу,
я
приступлю
к
делу.
Y'all
keep
talking,
I'ma
just
do
it
Продолжайте
говорить,
я
просто
сделаю
это.
Moving
in
silence,
watch
how
do
this
Двигаясь
в
тишине,
Смотри,
Как
это
делается.
Get
right
to
it,
I'ma
get
right
to
it
Приступай
к
делу,
я
приступлю
к
делу.
I
done
did
a
lot
with
a
little
Я
многое
сделал
с
небольшим.
I
drew
my
life
with
a
pencil
Я
нарисовал
свою
жизнь
карандашом.
I
doubled
down
up
on
my
digits
and
figured
I'd
get
it
Я
удвоил
свои
цифры
и
понял,
что
получу
их
And
never
conform
to
a
stencil
И
никогда
не
буду
соответствовать
шаблону.
Bruh
I
been
up
in
the
building
Брат,
я
был
в
этом
здании.
It
ain't
exactly
what
it
seem
Это
не
совсем
то,
чем
кажется.
Heard
what
they
talking
but
it's
just
talk
Слышал,
что
они
говорят,
но
это
просто
разговоры.
Man
I
swear
this
industry
pimping
out
teens
Чувак,
я
клянусь,
эта
индустрия
сутенерство
подростков.
It
ain't
what
I
seen,
I
been
with
my
team
Это
не
то,
что
я
видел,
я
был
со
своей
командой.
Ain't
find
no
interest
in
popping
a
bean
Я
не
вижу
никакого
интереса
в
том,
чтобы
выскакивать
из
боба.
So
I
got
on
my
feet
and
I
stopped
pointing
fingers
Я
встал
на
ноги
и
перестал
показывать
пальцем.
And
focused
my
sight
on
straight
aiming
a
beam
И
сосредоточил
свой
взгляд
на
прицеливании
лучом.
Bet
my
momma
probably
thought
I'd
drop
out
of
college
Бьюсь
об
заклад,
моя
мама,
наверное,
думала,
что
я
брошу
колледж.
Ain't
get
in
in
the
first
place
Я
не
попаду
туда
с
самого
начала.
So
I
gotta
get
all
up
on
top
of
my
nonsense
Так
что
я
должен
быть
на
вершине
своей
глупости.
Till
I'm
coming
in
first
place
Пока
я
не
займу
первое
место.
Till
it's
confirmed
I'm
the
verse
king
Пока
это
не
подтвердится,
я
король
стихов.
Y'all
ain't
keeping
up,
got
the
worst
pace
Вы
не
поспеваете,
у
вас
худший
темп.
Did
it
first
take
and
I
ain't
slowing
down
Сделал
это
первый
раз,
и
я
не
замедляюсь.
Till
the
shit's
home
runs,
double
times,
third
base
Пока
все
не
закончится,
дважды,
на
третьей
базе.
Heard
'em
say
"son
you
got
one"
one
too
many
times
Слышал,
как
они
говорили:
"сынок,
у
тебя
есть"
слишком
много
раз.
Flow
ain't
see
stop
signs,
must
be
color
blind
Поток
не
видит
знаков
остановки,
должно
быть,
дальтоник.
Aw
damn
we
coming
fine,
shoulda
copped
a
number
9
О,
черт
возьми,
у
нас
все
хорошо,
надо
было
взять
номер
9.
Way
I'm
coming
at
they
heads,
like
they
on
the
gunning
line
Я
иду
к
их
головам,
как
будто
они
на
линии
огня.
Thought
I
caught
one,
nah
man
another
time
Я
думал,
что
поймал
одного,
не-а,
чувак,
в
другой
раз.
Make
the
block
run,
aw
man
I'm
running
blind
Заставь
квартал
бежать,
Чувак,
я
ослеп.
I
done
had
this
that
that
was
almost
mine
У
меня
было
то,
что
было
почти
моим.
But
I
lost,
got
to
it
cause
there's
always
time
Но
я
проиграл,
добрался
до
этого,
потому
что
всегда
есть
время.
I'm
on
autopilot,
speeding
way
past
sound
maybe
even
light,
shit
Я
на
автопилоте,
мчусь
мимо
звука,
может
быть,
даже
света,
черт.
Got
the
world
on
my
line
I
don't
ever
dial
in
Весь
мир
на
моей
линии,
я
никогда
не
набираю
номер.
With
the
tone
that
they
talk
I
don't
wanna
chime
in
С
тоном,
что
они
говорят,
Я
не
хочу
звенеть.
I
don't
like
this
Мне
это
не
нравится.
Get
right
to
it,
I'ma
get
right
to
it
Приступай
к
делу,
я
приступлю
к
делу.
Y'all
keep
talking,
I'ma
just
do
it
Продолжайте
говорить,
я
просто
сделаю
это.
Moving
in
silence,
watch
how
do
this
Двигаясь
в
тишине,
Смотри,
Как
это
делается.
Get
right
to
it,
I'ma
get
right
to
it
Приступай
к
делу,
я
приступлю
к
делу.
Get
right
to
it,
I'ma
get
right
to
it
приступай
к
делу,
я
приступлю
к
делу.
Y'all
keep
talking,
I'ma
just
do
it
Продолжайте
говорить,
я
просто
сделаю
это.
Moving
in
silence,
watch
how
do
this
Двигаясь
в
тишине,
Смотри,
Как
это
делается.
Get
right
to
it,
I'ma
get
right
to
it
Приступай
к
делу,
я
приступлю
к
делу.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kaleb Bethune
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.