Kaleb Mitchell - Nineseventhree - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Kaleb Mitchell - Nineseventhree




Nineseventhree
Девять-семь-три
I think they musta forgot about
Кажется, они забыли,
Who they was dealing with here
С кем имеют дело.
Well here go your subtle reminder
Ну, вот тебе тонкое напоминание,
The lyrical monster
Лирический монстр,
That came from the bottom
Который пришел снизу,
With dreads on my head
С дредами на голове,
And they swang to the side
И они качались из стороны в сторону,
Like I came from Wakanda
Словно я из Ваканды.
The one that made tape after tape
Тот, кто делал запись за записью,
And then dropped em for free
А потом выкладывал их бесплатно,
Cuz he couldn't care less bout a profit
Потому что ему было плевать на прибыль.
Before I hit puberty I was a problem
Еще до полового созревания я был проблемой.
Whoever y'all think the greatest is
Кого бы вы ни считали величайшим,
I call debatable
Я называю это спорным.
I should be somewhere within the equation tho
Я должен быть где-то в этом уравнении.
Man I been so far ahead of em
Чувак, я так далеко впереди них,
Look like I'm falling behind
Что кажется, будто отстаю.
But I'm right on the schedule
Но я иду точно по графику.
I am a beast
Я зверь.
Y'all be complaining bout having
Вы все жалуетесь, что у вас
Too much on your plate
Слишком много на тарелке,
But we came here to eat
Но мы пришли сюда есть.
I want the family to feast
Я хочу, чтобы моя семья пировала.
Yeah, aye
Да, эй.
Back in the lab like Dexter
Вернулся в лабораторию, как Декстер.
Back putting flows on stretchers
Снова кладу рифмы на носилки.
Back to applying this pressure
Снова давлю на них.
Man you need to catch up
Чувак, тебе нужно поднажать.
I keep my team small
Я держу свою команду маленькой,
Cuz you can't leave rats round cheddar
Потому что нельзя оставлять крыс возле чеддера.
Need a hundred mil, no lesser
Нужно сто миллионов, не меньше.
Got high standards and I ain't gon fold
У меня высокие стандарты, и я не собираюсь сдаваться.
You could leave me right up in the middle
Ты можешь оставить меня посреди
Of a blizzard with a t-shirt on
Метели в футболке,
And I won't get cold
И мне не будет холодно.
I'm a monster
Я монстр.
973, 973, yeah
973, 973, да.
Laying in the cut, liable to be, yeah
Затаился, могу быть где угодно, да.
Money being made, I wanna piece, yeah
Деньги делаются, я хочу кусок, да.
Money being made, I wanna piece, yeah
Деньги делаются, я хочу кусок, да.
973, 973, yeah
973, 973, да.
Laying in the cut, liable to be, yeah
Затаился, могу быть где угодно, да.
Money being made, I wanna piece, yeah
Деньги делаются, я хочу кусок, да.
Money being made, I wanna piece, yeah
Деньги делаются, я хочу кусок, да.
Young Mitchell
Юный Митчелл.
Aye
Эй.
I am not done with em
Я с ними еще не закончил.
Krueger back up in the building
Крюгер вернулся в здание.
I came here to kill em
Я пришел сюда, чтобы убить их.
I got me a list of names that I'ma finish
У меня есть список имен, которые я собираюсь вычеркнуть.
Pop up with the broom
Появляюсь с метлой,
And I ain't talking quidditch
И я говорю не о квиддиче.
Nah I'm only kidding
Нет, я просто шучу.
They know how I'm rocking
Они знают, как я действую.
They don't want the problems
Они не хотят проблем.
I usually don't condone violence
Обычно я не потворствую насилие,
But they just been wylin
Но они просто бесятся.
So I'ma give you and your team
Так что я дам тебе и твоей команде
One more shot before
Еще один шанс, прежде чем
I turn you all to a moment of silence, it's
Я превращу вас всех в минуту молчания, это
973, 973, yeah
973, 973, да.
Laying in the cut, liable to be, yeah
Затаился, могу быть где угодно, да.
Money being made, I wanna piece, yeah
Деньги делаются, я хочу кусок, да.
Money being made, I wanna piece, yeah
Деньги делаются, я хочу кусок, да.
973, 973, yeah
973, 973, да.
Laying in the cut, liable to be, yeah
Затаился, могу быть где угодно, да.
Money being made, I wanna piece, yeah
Деньги делаются, я хочу кусок, да.
Money being made, I wanna piece, yeah
Деньги делаются, я хочу кусок, да.
Young Mitchell
Юный Митчелл.
You dig
Понимаешь?





Авторы: Kaleb Bethune


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.