Текст и перевод песни Kaleidoscopio - Flor De Lis
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Valei-me
Deus,
é
o
fim
do
nosso
amor
Lord,
our
love
story
has
come
to
an
end
Perdoa
por
favor
Please,
forgive
me
Eu
sei
que
o
erro
aconteceu
I
know
that
I've
made
a
mistake
Mas
não
sei
o
que
fez
But
I
don't
know
what
has
caused
Tudo
mudar
de
vez
Everything
to
change
so
suddenly
Onde
foi
que
eu
errei
Where
did
I
go
wrong?
Eu
só
sei
que
amei,
que
amei,
que
amei,
que
amei
I
only
know
that
I
loved
you,
I
loved
you,
I
loved
you,
I
loved
you
Será,
talvez,
que
minha
ilusão
Maybe
it's
because
I
was
so
foolish
Foi
dar
meu
coração
To
give
you
my
heart
Com
toda
força
pra
essa
moça
me
fazer
feliz
And
expect
you
to
make
me
happy
E
o
destino
não
quis
But
fate
had
other
plans
Me
ver
como
raiz
It
didn't
want
me
to
be
De
uma
flor
de
lis
The
root
of
your
fleur-de-lis
E
foi
assim
que
eu
vi
And
so
I
watched
Nosso
amor
na
poeira,
poeira
Our
love
turn
to
dust,
to
dust
Morto
na
beleza
fria
de
Maria
Die
in
Maria's
cold,
unforgiving
beauty
E
o
meu
jardim
da
vida
ressecou,
morreu
And
the
garden
of
my
life
withered
and
died
Do
pé
que
brotou
Maria
From
the
vine
that
sprouted
Maria
Nem
margarida
nasceu
Not
even
a
daisy
could
bloom
E
o
meu
jardim
da
vida
ressecou,
morreu
And
the
garden
of
my
life
withered
and
died
Do
pé
que
brotou
Maria
From
the
vine
that
sprouted
Maria
Nem
margarida
nasceu
Not
even
a
daisy
could
bloom
Valei-me
Deus,
é
o
fim
do
nosso
amor
Lord,
our
love
story
has
come
to
an
end
Perdoa
por
favor
Please,
forgive
me
Eu
sei
que
o
erro
aconteceu
I
know
that
I've
made
a
mistake
Mas
não
sei
o
que
fez
But
I
don't
know
what
has
caused
Tudo
mudar
de
vez
Everything
to
change
so
suddenly
Onde
foi
que
eu
errei
Where
did
I
go
wrong?
Eu
só
sei
que
amei,
que
amei,
que
amei,
que
amei
I
only
know
that
I
loved
you,
I
loved
you,
I
loved
you,
I
loved
you
Será,
talvez,
que
minha
ilusão
Maybe
it's
because
I
was
so
foolish
Foi
dar
meu
coração
To
give
you
my
heart
Com
toda
força
pra
essa
moça
me
fazer
feliz
And
expect
you
to
make
me
happy
E
o
destino
não
quis
But
fate
had
other
plans
Me
ver
como
raiz
It
didn't
want
me
to
be
De
uma
flor
de
lis
The
root
of
your
fleur-de-lis
E
foi
assim
que
eu
vi
And
so
I
watched
Nosso
amor
na
poeira,
poeira
Our
love
turn
to
dust,
to
dust
Morto
na
beleza
fria
de
Maria
Die
in
Maria's
cold,
unforgiving
beauty
E
o
meu
jardim
da
vida
ressecou,
morreu
And
the
garden
of
my
life
withered
and
died
Do
pé
que
brotou
Maria
From
the
vine
that
sprouted
Maria
Nem
margarida
nasceu
Not
even
a
daisy
could
bloom
E
o
meu
jardim
da
vida
ressecou,
morreu
And
the
garden
of
my
life
withered
and
died
Do
pé
que
brotou
Maria
From
the
vine
that
sprouted
Maria
Nem
margarida
nasceu
Not
even
a
daisy
could
bloom
E
o
meu
jardim
da
vida
ressecou,
morreu
And
the
garden
of
my
life
withered
and
died
Do
pé
que
brotou
Maria
From
the
vine
that
sprouted
Maria
Nem
margarida
nasceu
Not
even
a
daisy
could
bloom
E
o
meu
jardim
da
vida
ressecou,
morreu
And
the
garden
of
my
life
withered
and
died
Do
pé
que
brotou
Maria
From
the
vine
that
sprouted
Maria
Nem
margarida
nasceu
Not
even
a
daisy
could
bloom
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Djavan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.