Kaleidoscopio - Voce Me Apareceu (Funky Licks Radio Edit) - перевод текста песни на немецкий

Voce Me Apareceu (Funky Licks Radio Edit) - Kaleidoscopioперевод на немецкий




Voce Me Apareceu (Funky Licks Radio Edit)
Du bist mir erschienen (Funky Licks Radio Edit)
Você me apareceu
Du bist mir erschienen
Você me apareceu
Du bist mir erschienen
Você me apareceu
Du bist mir erschienen
Você me apareceu
Du bist mir erschienen
Você me apareceu
Du bist mir erschienen
Fez o tudo virar nada
Hast alles in nichts verwandelt
E vice-versa
Und umgekehrt
Fui submersa
Ich wurde untergetaucht
A azeitona na empada que era eu
Die Olive in der Pastete, die ich war
Você é dona do caroço da azeitona da empada que comeu
Du bist Herr des Olivenkerns der Pastete, die du gegessen hast
Você me apareceu
Du bist mir erschienen
Fez o nada virar tudo
Hast das Nichts in alles verwandelt
Me deixou mudo
Hast mich stumm gemacht
De tanta manha
Vor lauter Masche
me acanha
Du schüchterst mich ein
Minha estranha
Mein Fremder
É o prazer de que sempre padeço
Du bist das Vergnügen, unter dem ich immer leide
É do fim começo e reconheço
Vom Ende beginne ich und erkenne
Que o avesso sempre esteve aqui
Dass das Verkehrte immer hier war
Minha estranha
Mein Fremder
É o engano de minha certeza
Du bist die Täuschung meiner Gewissheit
É o insano que na beleza
Du bist das Wahnsinnige in der Schönheit
A tristeza que me faz sorrir
Die Traurigkeit, die mich zum Lächeln bringt
Você me apareceu
Du bist mir erschienen
Fez o tudo virar nada
Hast alles in nichts verwandelt
E vice-versa
Und umgekehrt
Fui submersa
Ich wurde untergetaucht
A azeitona na empada que era eu
Die Olive in der Pastete, die ich war
Você é dona do caroço da azeitona da empada que comeu
Du bist Herr des Olivenkerns der Pastete, die du gegessen hast
Você me apareceu
Du bist mir erschienen
Fez o nada virar tudo
Hast das Nichts in alles verwandelt
Me deixou mudo
Hast mich stumm gemacht
De tanta manha
Vor lauter Masche
me acanha
Du schüchterst mich ein
Minha estranha
Mein Fremder
É o prazer de que sempre padeço
Du bist das Vergnügen, unter dem ich immer leide
É do fim começo e reconheço
Vom Ende beginne ich und erkenne
Que o avesso sempre esteve aqui
Dass das Verkehrte immer hier war
Minha estranha
Mein Fremder
É o engano de minha certeza
Du bist die Täuschung meiner Gewissheit
É o insano que na beleza
Du bist das Wahnsinnige in der Schönheit
A tristeza que me faz sorrir
Die Traurigkeit, die mich zum Lächeln bringt
Você me apareceu
Du bist mir erschienen
Você me apareceu
Du bist mir erschienen
Você me apareceu
Du bist mir erschienen
Você me apareceu
Du bist mir erschienen
Você me apareceu...
Du bist mir erschienen...
Fez o tudo...
Hast alles...
Você me apareceu
Du bist mir erschienen
Você me apareceu...
Du bist mir erschienen...
Fez o tudo
Hast alles
Você me apareceu
Du bist mir erschienen
Você me apareceu
Du bist mir erschienen
Fez o tudo virar nada
Hast alles in nichts verwandelt
E vice-versa
Und umgekehrt
Fui submersa
Ich wurde untergetaucht
A azeitona na empada que era eu
Die Olive in der Pastete, die ich war
Você é dona do caroço, da azeitona, da empada que comeu
Du bist Herr des Kerns, der Olive, der Pastete, die du gegessen hast
Você me apareceu
Du bist mir erschienen
Fez o nada virar tudo
Hast das Nichts in alles verwandelt
Me deixou mudo
Hast mich stumm gemacht
De tanta manha
Vor lauter Masche
me acanha
Du schüchterst mich ein
Minha estranha
Mein Fremder
É o prazer de que sempre padeço
Du bist das Vergnügen, unter dem ich immer leide
É do fim começo e reconheço
Vom Ende beginne ich und erkenne
Que o avesso sempre esteve aqui
Dass das Verkehrte immer hier war
Minha estranha
Mein Fremder
É o engano de minha certeza
Du bist die Täuschung meiner Gewissheit
É o insano que na beleza
Du bist das Wahnsinnige in der Schönheit
A tristeza que me faz sorrir
Die Traurigkeit, die mich zum Lächeln bringt
Você me apareceu...
Du bist mir erschienen...





Авторы: Jorge Humberto Teixeira Boratto Filho, Guilherme Augusto De Lima Boratto, Samuel Braga Jr.


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.