Kaler Kanth - Dukh - перевод текста песни на немецкий

Dukh - Kaler Kanthперевод на немецкий




Dukh
Schmerz
Ve jah bedarda is dil vichon
Geh, Herzlose, aus diesem Herzen
Teri har ik yaad bhula deni
Ich werde jede Erinnerung an dich auslöschen
Main apne sabh armaana nu
Ich werde all meine Sehnsüchte
Aj aap hi teeli la deni
Heute selbst in Brand setzen
Khat tukre tukre kar dene
Ich werde die Briefe in Stücke reißen
Main Fook dena tasveeran nu
Ich werde die Bilder verbrennen
Khat tukre tukre kar dene
Ich werde die Briefe in Stücke reißen
Main saad dena tasveeran nu
Ich werde die Bilder verbrennen
Jad tu hi nahin tan ki karne
Wenn du nicht mehr da bist, was soll ich dann mit
Ehna kagaz diyan jageeran nu
Diesen Papier-Ländereien
Khat tukre tukre kar dene
Ich werde die Briefe in Stücke reißen
Main saad dena tasveeran nu
Ich werde die Bilder verbrennen
Main Fook dena tasveeran nu
Ich werde die Bilder verbrennen
Asan bachpan wich banayea si
Wir bauten in unserer Kindheit zusammen
Ghar ralke kachi mitti da
Ein Haus aus nassem Lehm
Mainu ik ik lafz oh chete a
Ich erinnere mich an jedes einzelne Wort
Teri pyar di pehli chithi da
Deines ersten Liebesbriefes
Main dil de likheya vaaheya e
Ich habe die Schriften deiner Liebe
Tere pyar diyan tehreeran nu
In meinem Herzen bewahrt und gepflegt
Khat tukre tukre kar dene
Ich werde die Briefe in Stücke reißen
Main Fook dena tasveeran nu
Ich werde die Bilder verbrennen
Main saad dena tasveeran nu
Ich werde die Bilder verbrennen
Ehna goongian boliyan tasveeran
Diese stummen, sprechenden Bilder
Dukh vande na marjaane de
Teilen den Schmerz des Verlorenen nicht
Ehna nu dard sunaunda san
Ich pflegte ihnen meinen Kummer zu erzählen
Main rakh ke jagah sirahne de
Indem ich sie neben mein Kopfkissen legte
Eh hor sagon tadfaundiyan san
Doch sie quälten mich nur noch mehr
Mere akhion vehnde neeran nu
Beim Anblick der Tränen, die aus meinen Augen flossen
Khat tukre tukre...
Ich werde die Briefe in Stücke...
Main phull san ujjde gulshan da
Ich war eine Blume eines verwüsteten Gartens
Main bin khideyon kumlaya si
Ich bin verwelkt, ohne zu blühen
Mere lekhan de wich hauke san
In meinem Schicksal standen Seufzer
Main ron layi jag te aaya san
Ich kam auf diese Welt, um zu weinen
Main sadik puchda rehna van
Ich, Sadik, frage immer wieder
Hathan diyan chaar lakeeran nu
Die vier Linien meiner Handflächen
Khat tukre tukre...
Ich werde die Briefe in Stücke...





Авторы: Kala Nizampuri, Gurmeet Singh


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.