Kalet - Melissa - перевод текста песни на немецкий

Melissa - Kaletперевод на немецкий




Melissa
Melissa
Viviendo la noche, saliendo a buscar
Ich lebe die Nacht, gehe aus, um zu suchen
Un trago de tequila y besos de mezcal
Einen Schluck Tequila und Küsse von Mezcal
Salir buscar un poco de amor y sensualidad
Gehe aus, um ein wenig Liebe und Sinnlichkeit zu suchen
Estrellas danzando en la habitación
Sterne tanzen im Zimmer
Propagando sus brillos al mejor postor
Verbreiten ihren Glanz an den Meistbietenden
Mientras yo voy hablándole a ella con intención
Während ich mit ihr mit Absicht spreche
Y yo me enamoro mientras toma el trago
Und ich verliebe mich, während sie trinkt
Le pregunto si alguna vez se ha enamorado
Ich frage sie, ob sie sich jemals verliebt hat
Si es que hoy pudiera sacarla al amanecer
Ob ich sie heute zum Morgengrauen entführen könnte
Y yo me enamoro mientras toma el trago
Und ich verliebe mich, während sie trinkt
Le pregunto si alguna vez se ha enamorado
Ich frage sie, ob sie sich jemals verliebt hat
Si es que hoy pudiera sacarla al amanecer
Ob ich sie heute zum Morgengrauen entführen könnte
Nos vamos con rumbo a su casa a buscar
Wir gehen zu ihr nach Hause, um zu suchen
Todo aquello que finge que pueda olvidar
All das, was sie vorgibt, vergessen zu können
Mientras yo voy respirando de ella en el sillón
Während ich sie auf dem Sofa einatme
Estrellas danzando en la habitación
Sterne tanzen im Zimmer
Propagando sus brillos al mejor postor
Verbreiten ihren Glanz an den Meistbietenden
Mientras yo voy hablándole a ella con intención
Während ich mit ihr mit Absicht spreche
Y yo me enamoro mientras toma el trago
Und ich verliebe mich, während sie trinkt
Le pregunto si alguna vez se ha enamorado
Ich frage sie, ob sie sich jemals verliebt hat
Si es que hoy pudiera sacarla al amanecer
Ob ich sie heute zum Morgengrauen entführen könnte
Y yo me enamoro mientras toma un trago
Und ich verliebe mich, während sie einen Schluck nimmt
Le pregunto si alguna vez se ha enamorado
Ich frage sie, ob sie sich jemals verliebt hat
Si es que hoy pudiera sacarla al amanecer
Ob ich sie heute zum Morgengrauen entführen könnte
Y yo me enamoro mientras toma un trago
Und ich verliebe mich, während sie einen Schluck nimmt
Le pregunto si alguna vez se ha enamorado
Ich frage sie, ob sie sich jemals verliebt hat
Si es que hoy pudiera sacarla al amanecer
Ob ich sie heute zum Morgengrauen entführen könnte
Y yo me enamoro mientras toma un trago
Und ich verliebe mich, während sie einen Schluck nimmt
Le pregunto si alguna vez se ha enamorado
Ich frage sie, ob sie sich jemals verliebt hat
Si es que hoy pudiera sacarla al amanecer
Ob ich sie heute zum Morgengrauen entführen könnte
Y yo me enamoro mientras toma un trago
Und ich verliebe mich, während sie einen Schluck nimmt
Le pregunto si alguna vez se ha enamorado
Ich frage sie, ob sie sich jemals verliebt hat
Si es que hoy pudiera sacarla al amanecer
Ob ich sie heute zum Morgengrauen entführen könnte
Y yo me enamoro mientras toma un trago
Und ich verliebe mich, während sie einen Schluck nimmt
Le pregunto si alguna vez se ha enamorado
Ich frage sie, ob sie sich jemals verliebt hat
Si es que hoy pudiera sacarla al amanecer
Ob ich sie heute zum Morgengrauen entführen könnte





Авторы: Roberto Rodríguez

Kalet - Sueños
Альбом
Sueños
дата релиза
21-12-2020



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.