Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vivo en el limbo
Ich lebe im Ungewissen
Bueno!
llegó
la
hora
de
la
verdad
Nun!
Die
Stunde
der
Wahrheit
ist
gekommen
Quieren
una
canción
nueva?
Wollt
ihr
einen
neuen
Song?
Esta
canción
es
de
mi
autoría
Dieser
Song
stammt
aus
meiner
Feder
Y
vá
con
mucho
cariño
para
todos
ustedes
Und
er
geht
mit
viel
Liebe
an
euch
alle
Se
llama
"vivo
en
el
limbo"
Er
heißt
"Ich
lebe
im
Ungewissen"
Yo
le
voy
a
cantar
un
pedacito
de
la
canción
Ich
werde
euch
einen
kleinen
Teil
des
Liedes
vorsingen
Ustedes
repiten
conmigo
despues
Ihr
wiederholt
danach
mit
mir
Te
veo
y
me
siento
Ich
sehe
dich
und
fühle
mich
Como
aquel
que
esta
muriendo
de
la
dicha
Wie
einer,
der
vor
Glück
stirbt
Porque
tiene
al
lado
a
la
mujer
que
ama
Weil
er
die
Frau,
die
er
liebt,
an
seiner
Seite
hat
Ahora
ustedes
conmigo
Jetzt
ihr
mit
mir
Te
veo
y
me
siento
Ich
sehe
dich
und
fühle
mich
Como
aquel
que
está
muriendo
de
la
dicha
Wie
einer,
der
vor
Glück
stirbt
Porque
tiene
al
lado
a
la
mujer
que
ama
Weil
er
die
Frau,
die
er
liebt,
an
seiner
Seite
hat
Además
de
ser
linda...
Du
bist
nicht
nur
wunderschön...
Me
cambiaste
la
vida
Du
hast
mein
Leben
verändert
Y
la
forma
de
pensar,
sentir,
decir
las
cosas
y
las
malas
Und
die
Art
zu
denken,
zu
fühlen,
Dinge
zu
sagen
und
die
schlechten
Costumbres
que
tenia
Angewohnheiten,
die
ich
hatte
Y
eso
es
lo
que
me
tiene
contento
Und
das
ist
es,
was
mich
so
glücklich
macht
Que
no
puedo
cambiar
lo
que
siento
Dass
ich
nicht
ändern
kann,
was
ich
fühle
Eres
la
que
me
inspira...
Du
bist
diejenige,
die
mich
inspiriert...
La
que
mi
alma
indica
Die
meine
Seele
mir
zeigt
Por
eso
es
que
te
quiero,
que
te
adoro
y
cada
momento
el
Deshalb
liebe
ich
dich,
bete
ich
dich
an
und
jeden
Moment
Corazón
me
grita
schreit
mein
Herz
Que
eres
la
dueña
de
mis
sentimientos
Dass
du
die
Herrin
meiner
Gefühle
bist
Que
dejarte
no
lo
haría
de
nuevo
Dass
ich
dich
nie
wieder
verlassen
würde
Te
veo
y
me
siento
Ich
sehe
dich
und
fühle
mich
Como
aquel
que
esta
muriendo
de
la
dicha
Wie
einer,
der
vor
Glück
stirbt
Porque
tiene
al
lado
a
la
mujer
que
ama
Weil
er
die
Frau,
die
er
liebt,
an
seiner
Seite
hat
Y
te
quiero
Und
ich
liebe
dich
Mas
que
a
Leo
a
la
Dueña
de
su
vida
Mehr
als
Leo
die
Herrin
seines
Lebens
Y
que
mas
Lucho
a
la
Muñeca
de
porcelana
Und
mehr
als
Lucho
die
Porzellanpuppe
Yo
se
bien
que
sin
ti
no
puedo
estar
Ich
weiß
genau,
dass
ich
ohne
dich
nicht
sein
kann
Me
siento
el
rey
de
la
soledad
Ich
fühle
mich
wie
der
König
der
Einsamkeit
Soy
el
patrón
el
dueño
de
nada
Ich
bin
der
Chef,
der
Besitzer
von
nichts
Es
como
estar
en
ningún
lugar
Es
ist,
als
wäre
ich
nirgendwo
Vivo
en
el
Limbo...
Ich
lebe
im
Ungewissen...
Te
veo
y
me
siento
Ich
sehe
dich
und
fühle
mich
Como
aquel
que
está
muriendo
de
la
dicha
Wie
einer,
der
vor
Glück
stirbt
Porque
tiene
al
lado
a
la
mujer
que
ama...
Weil
er
die
Frau,
die
er
liebt,
an
seiner
Seite
hat...
Yo
se
que
te
da
rabia...
Ich
weiß,
dass
es
dich
wütend
macht...
Que
llames
a
la
casa
Wenn
du
zu
Hause
anrufst
Y
que
digan
que
no
estoy,
Und
sie
sagen,
dass
ich
nicht
da
bin,
Que
ya
salí
porque
me
fui
a
beber
con
algunos
amigos
Dass
ich
schon
weg
bin,
weil
ich
mit
einigen
Freunden
etwas
trinken
gegangen
bin
Pero
en
mi
parranda
yo
te
pienso
Aber
auf
meiner
Party
denke
ich
an
dich
Porque
tú
eres
lo
mejor
que
tengo
Weil
du
das
Beste
bist,
was
ich
habe
Yo
no
se
que
me
pasa...
Ich
weiß
nicht,
was
mit
mir
los
ist...
Yo
no
se
que
me
pasa...
Ich
weiß
nicht,
was
mit
mir
los
ist...
Yo
no
se
que
me
pasa...
Ich
weiß
nicht,
was
mit
mir
los
ist...
No
piensen
que
este
disco
está
rayado
Denkt
nicht,
dass
diese
Platte
einen
Sprung
hat
Es
que
sinceramente
no
se
que
me
pasa
Es
ist
nur
so,
dass
ich
ehrlich
gesagt
nicht
weiß,
was
mit
mir
los
ist
Porque
que
ni
agua
en
el
desierto
Denn
nicht
einmal
Wasser
in
der
Wüste
Donde
estaba
ya
casi
muriendo
Wo
ich
schon
fast
am
Sterben
war
Yo
no
se
que
me
pasa...
Ich
weiß
nicht,
was
mit
mir
los
ist...
Yo
no
se
que
me
pasa...
Ich
weiß
nicht,
was
mit
mir
los
ist...
Yo
no
se
que
me
pasa...
Ich
weiß
nicht,
was
mit
mir
los
ist...
No
piensen
que
este
disco
esta
rayado
Denkt
nicht,
dass
diese
Platte
einen
Sprung
hat
Es
que
sinceramente
no
se
que
me
pasa
Es
ist
nur
so,
dass
ich
ehrlich
gesagt
nicht
weiß,
was
mit
mir
los
ist
Porque
que
ni
agua
en
el
desierto
Denn
nicht
einmal
Wasser
in
der
Wüste
Donde
estaba
ya
casi
muriendo
Wo
ich
schon
fast
am
Sterben
war
Te
veo
y
me
siento
Ich
sehe
dich
und
fühle
mich
Como
aquel
que
está
muriendo
de
la
dicha
Wie
einer,
der
vor
Glück
stirbt
Porque
tiene
al
lado
a
la
mujer
que
ama
Weil
er
die
Frau,
die
er
liebt,
an
seiner
Seite
hat
Y
te
quiero
Und
ich
liebe
dich
Mas
que
a
Leo
a
la
Dueña
de
su
vida
Mehr
als
Leo
die
Herrin
seines
Lebens
Y
que
mas
Lucho
a
la
Muñeca
de
porcelana
Und
mehr
als
Lucho
die
Porzellanpuppe
Al
hablar
de
ti
me
da
una
emoción
Wenn
ich
von
dir
spreche,
werde
ich
ganz
emotional
Se
me
acelera
hasta
el
corazón
Mein
Herz
beginnt
sogar
schneller
zu
schlagen
Está
extraña
la
situación
Diese
Situation
ist
seltsam
Porque
después
no
se
ni
quien
soy
Denn
danach
weiß
ich
nicht
einmal
mehr,
wer
ich
bin
Vivo
en
el
limbo...
Ich
lebe
im
Ungewissen...
Te
veo
y
me
siento
Ich
sehe
dich
und
fühle
mich
Como
aquel
que
esta
muriendo
de
la
dicha
Wie
einer,
der
vor
Glück
stirbt
Porque
tiene
al
lado
a
la
mujer
que
ama
Weil
er
die
Frau,
die
er
liebt,
an
seiner
Seite
hat
Y
te
quiero
Und
ich
liebe
dich
Mas
que
a
Leo
a
la
Dueña
de
su
vida
Mehr
als
Leo
die
Herrin
seines
Lebens
Y
que
mas
Lucho
a
la
Muñeca
de
porcelana
Und
mehr
als
Lucho
die
Porzellanpuppe
Te
veo
y
me
siento
Ich
sehe
dich
und
fühle
mich
Como
aquel
que
esta
muriendo
de
la
dicha
Wie
einer,
der
vor
Glück
stirbt
Porque
tiene
al
lado
a
la
mujer
que
ama
Weil
er
die
Frau,
die
er
liebt,
an
seiner
Seite
hat
Te
veo
y
me
siento
Ich
sehe
dich
und
fühle
mich
Como
aquel
que
esta
muriendo
de
la
dicha
Wie
einer,
der
vor
Glück
stirbt
Porque
tiene
al
lado
a
la
mujer
que...
Weil
er
die
Frau,
die
er...
an
seiner
Seite
hat
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kalet Morales
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.