Kaleth Morales feat. Andres Herrera - Vivo en el limbo - перевод текста песни на немецкий

Vivo en el limbo - Kaleth Morales перевод на немецкий




Vivo en el limbo
Ich lebe im Ungewissen
Bueno! llegó la hora de la verdad
Nun! Die Stunde der Wahrheit ist gekommen
Quieren una canción nueva?
Wollt ihr einen neuen Song?
Esta canción es de mi autoría
Dieser Song stammt aus meiner Feder
Y con mucho cariño para todos ustedes
Und er geht mit viel Liebe an euch alle
Se llama "vivo en el limbo"
Er heißt "Ich lebe im Ungewissen"
Yo le voy a cantar un pedacito de la canción
Ich werde euch einen kleinen Teil des Liedes vorsingen
Ustedes repiten conmigo despues
Ihr wiederholt danach mit mir
Te veo y me siento
Ich sehe dich und fühle mich
Como aquel que esta muriendo de la dicha
Wie einer, der vor Glück stirbt
Porque tiene al lado a la mujer que ama
Weil er die Frau, die er liebt, an seiner Seite hat
Ahora ustedes conmigo
Jetzt ihr mit mir
Te veo y me siento
Ich sehe dich und fühle mich
Como aquel que está muriendo de la dicha
Wie einer, der vor Glück stirbt
Porque tiene al lado a la mujer que ama
Weil er die Frau, die er liebt, an seiner Seite hat
Además de ser linda...
Du bist nicht nur wunderschön...
Me cambiaste la vida
Du hast mein Leben verändert
Y la forma de pensar, sentir, decir las cosas y las malas
Und die Art zu denken, zu fühlen, Dinge zu sagen und die schlechten
Costumbres que tenia
Angewohnheiten, die ich hatte
Y eso es lo que me tiene contento
Und das ist es, was mich so glücklich macht
Que no puedo cambiar lo que siento
Dass ich nicht ändern kann, was ich fühle
Eres la que me inspira...
Du bist diejenige, die mich inspiriert...
La que mi alma indica
Die meine Seele mir zeigt
Por eso es que te quiero, que te adoro y cada momento el
Deshalb liebe ich dich, bete ich dich an und jeden Moment
Corazón me grita
schreit mein Herz
Que eres la dueña de mis sentimientos
Dass du die Herrin meiner Gefühle bist
Que dejarte no lo haría de nuevo
Dass ich dich nie wieder verlassen würde
Te veo y me siento
Ich sehe dich und fühle mich
Como aquel que esta muriendo de la dicha
Wie einer, der vor Glück stirbt
Porque tiene al lado a la mujer que ama
Weil er die Frau, die er liebt, an seiner Seite hat
Y te quiero
Und ich liebe dich
Mas que a Leo a la Dueña de su vida
Mehr als Leo die Herrin seines Lebens
Y que mas Lucho a la Muñeca de porcelana
Und mehr als Lucho die Porzellanpuppe
Yo se bien que sin ti no puedo estar
Ich weiß genau, dass ich ohne dich nicht sein kann
Me siento el rey de la soledad
Ich fühle mich wie der König der Einsamkeit
Soy el patrón el dueño de nada
Ich bin der Chef, der Besitzer von nichts
Es como estar en ningún lugar
Es ist, als wäre ich nirgendwo
Vivo en el Limbo...
Ich lebe im Ungewissen...
Te veo y me siento
Ich sehe dich und fühle mich
Como aquel que está muriendo de la dicha
Wie einer, der vor Glück stirbt
Porque tiene al lado a la mujer que ama...
Weil er die Frau, die er liebt, an seiner Seite hat...
Yo se que te da rabia...
Ich weiß, dass es dich wütend macht...
Que llames a la casa
Wenn du zu Hause anrufst
Y que digan que no estoy,
Und sie sagen, dass ich nicht da bin,
Que ya salí porque me fui a beber con algunos amigos
Dass ich schon weg bin, weil ich mit einigen Freunden etwas trinken gegangen bin
Pero en mi parranda yo te pienso
Aber auf meiner Party denke ich an dich
Porque eres lo mejor que tengo
Weil du das Beste bist, was ich habe
Yo no se que me pasa...
Ich weiß nicht, was mit mir los ist...
Yo no se que me pasa...
Ich weiß nicht, was mit mir los ist...
Yo no se que me pasa...
Ich weiß nicht, was mit mir los ist...
(Cansao')
(Müde)
No piensen que este disco está rayado
Denkt nicht, dass diese Platte einen Sprung hat
Es que sinceramente no se que me pasa
Es ist nur so, dass ich ehrlich gesagt nicht weiß, was mit mir los ist
Porque que ni agua en el desierto
Denn nicht einmal Wasser in der Wüste
Donde estaba ya casi muriendo
Wo ich schon fast am Sterben war
Yo no se que me pasa...
Ich weiß nicht, was mit mir los ist...
Yo no se que me pasa...
Ich weiß nicht, was mit mir los ist...
Yo no se que me pasa...
Ich weiß nicht, was mit mir los ist...
No piensen que este disco esta rayado
Denkt nicht, dass diese Platte einen Sprung hat
Es que sinceramente no se que me pasa
Es ist nur so, dass ich ehrlich gesagt nicht weiß, was mit mir los ist
Porque que ni agua en el desierto
Denn nicht einmal Wasser in der Wüste
Donde estaba ya casi muriendo
Wo ich schon fast am Sterben war
Te veo y me siento
Ich sehe dich und fühle mich
Como aquel que está muriendo de la dicha
Wie einer, der vor Glück stirbt
Porque tiene al lado a la mujer que ama
Weil er die Frau, die er liebt, an seiner Seite hat
Y te quiero
Und ich liebe dich
Mas que a Leo a la Dueña de su vida
Mehr als Leo die Herrin seines Lebens
Y que mas Lucho a la Muñeca de porcelana
Und mehr als Lucho die Porzellanpuppe
Al hablar de ti me da una emoción
Wenn ich von dir spreche, werde ich ganz emotional
Se me acelera hasta el corazón
Mein Herz beginnt sogar schneller zu schlagen
Está extraña la situación
Diese Situation ist seltsam
Porque después no se ni quien soy
Denn danach weiß ich nicht einmal mehr, wer ich bin
Vivo en el limbo...
Ich lebe im Ungewissen...
Te veo y me siento
Ich sehe dich und fühle mich
Como aquel que esta muriendo de la dicha
Wie einer, der vor Glück stirbt
Porque tiene al lado a la mujer que ama
Weil er die Frau, die er liebt, an seiner Seite hat
Y te quiero
Und ich liebe dich
Mas que a Leo a la Dueña de su vida
Mehr als Leo die Herrin seines Lebens
Y que mas Lucho a la Muñeca de porcelana
Und mehr als Lucho die Porzellanpuppe
Te veo y me siento
Ich sehe dich und fühle mich
Como aquel que esta muriendo de la dicha
Wie einer, der vor Glück stirbt
Porque tiene al lado a la mujer que ama
Weil er die Frau, die er liebt, an seiner Seite hat
Te veo y me siento
Ich sehe dich und fühle mich
Como aquel que esta muriendo de la dicha
Wie einer, der vor Glück stirbt
Porque tiene al lado a la mujer que...
Weil er die Frau, die er... an seiner Seite hat





Авторы: Kalet Morales


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.