Kaleth Morales & Gabriel "El Chiche" Maestre - La Hora de la Verdad - перевод текста песни на немецкий




La Hora de la Verdad
Die Stunde der Wahrheit
En tanto tiempo
So lange Zeit
Buscando mi fortuna
habe ich mein Glück gesucht
Ya la he encontrado, de una forma especial
und es nun auf besondere Weise gefunden
Y dio a mi vida
Und es gab meinem Leben
Que no es una locura
dass es kein Wahnsinn ist
Que, como te quiero, no he querido jamás
dass ich, wie ich dich liebe, noch nie geliebt habe
(¡Ay, mi vida!)
(Ach, mein Leben!)
Y yo qué culpa tengo, si es que me encantas
Und was kann ich dafür, wenn du mich verzauberst
Tu mirada me mata
Dein Blick tötet mich
Eres la estrellita que alumbro mi vida
Du bist der kleine Stern, der mein Leben erleuchtet
Por tus besos, qué daría
Was würde ich für deine Küsse geben
Y es que ahora sino habrá
Und jetzt wird es niemanden geben
Quien te pueda salvar
der dich retten kann
Vine a buscarte
Ich bin gekommen, dich zu holen
Reina mía pa' llevarte
Meine Königin, um dich mitzunehmen
Y es que ahora sí, mi amor
Und jetzt, meine Liebe
Nadie te va ayudar
wird dir niemand helfen
Ponte las pilas, porque vengo a enamorarte
Sei bereit, denn ich komme, um dich zu erobern
Y me parece, que te llego la hora de la verdad
Und mir scheint, dass für dich die Stunde der Wahrheit gekommen ist
¡Ay! Yo qué culpa tengo si es que me encantas
Ach! Was kann ich dafür, wenn du mich verzauberst
Tu mirada me mata
Dein Blick tötet mich
Eres la estrellita que alumbro mi vida
Du bist der kleine Stern, der mein Leben erleuchtet
Por tus besos que daría
Was würde ich für deine Küsse geben
(Instrumental)
(Instrumental)
Tarde o temprano
Früher oder später
Yo te tendré en mis redes
werde ich dich in meinen Netzen haben
Para enseñarte el verdadero amor
um dir die wahre Liebe zu zeigen
Todo mi mundo, te entrego, si lo quieres
Meine ganze Welt gebe ich dir, wenn du sie willst
Como tributo a tu gran condición-ción ción-ción-ción
als Tribut an deine große Würde-Würde Würde-Würde-Würde
¡Ay! Yo qué culpa tengo si es que me encantas
Ach! Was kann ich dafür, wenn du mich verzauberst
Tu mirada me mata
Dein Blick tötet mich
Eres la estrellita que alumbro mi vida
Du bist der kleine Stern, der mein Leben erleuchtet
Por tus besos que daría
Was würde ich für deine Küsse geben
Porque eres especial y muy fácil de amar
Weil du besonders und so leicht zu lieben bist
No tengas miedo, porque eres mi desvelo
Hab keine Angst, denn du bist meine Sehnsucht
Yo no puedo esperar, medio minuto más
Ich kann keine halbe Minute länger warten
Tu cariñito es todo lo que ahora yo espero
Deine Zärtlichkeit ist alles, was ich jetzt erhoffe
Y me parece, que te llego la hora de la verdad
Und mir scheint, dass für dich die Stunde der Wahrheit gekommen ist
Y yo qué culpa tengo si es que me encantas
Und was kann ich dafür, wenn du mich verzauberst
Tu mirada me mata
Dein Blick tötet mich
Eres la estrellita que alumbro mi vida
Du bist der kleine Stern, der mein Leben erleuchtet
Por tus besos que daría
Was würde ich für deine Küsse geben
Yo qué culpa tengo...
Was kann ich dafür...
(Bueno llegó la hora de la verdad) (fundingue...)
(Nun, die Stunde der Wahrheit ist gekommen) (fundingue...)
(¡Oh, oh, oh!)
(Oh, oh, oh!)
(¡Oh, oh, oh, oh!)
(Oh, oh, oh, oh!)
(¡Oh, oh, oh, oh!)
(Oh, oh, oh, oh!)
(¡Uh!)
(Uh!)
("Za, za, ya cuza")
("Za, za, ya cuza")
(Que me encantas...)
(Dass du mich verzauberst...)





Авторы: Jose Luis Valencia Tovar


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.