Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Hora de la Verdad
Die Stunde der Wahrheit
En
tanto
tiempo
So
lange
Zeit
Buscando
mi
fortuna
habe
ich
mein
Glück
gesucht
Ya
la
he
encontrado,
de
una
forma
especial
und
es
nun
auf
besondere
Weise
gefunden
Y
dio
a
mi
vida
Und
es
gab
meinem
Leben
Que
no
es
una
locura
dass
es
kein
Wahnsinn
ist
Que,
como
te
quiero,
no
he
querido
jamás
dass
ich,
wie
ich
dich
liebe,
noch
nie
geliebt
habe
(¡Ay,
mi
vida!)
(Ach,
mein
Leben!)
Y
yo
qué
culpa
tengo,
si
es
que
tú
me
encantas
Und
was
kann
ich
dafür,
wenn
du
mich
verzauberst
Tu
mirada
me
mata
Dein
Blick
tötet
mich
Eres
la
estrellita
que
alumbro
mi
vida
Du
bist
der
kleine
Stern,
der
mein
Leben
erleuchtet
Por
tus
besos,
qué
daría
Was
würde
ich
für
deine
Küsse
geben
Y
es
que
ahora
sino
habrá
Und
jetzt
wird
es
niemanden
geben
Quien
te
pueda
salvar
der
dich
retten
kann
Vine
a
buscarte
Ich
bin
gekommen,
dich
zu
holen
Reina
mía
pa'
llevarte
Meine
Königin,
um
dich
mitzunehmen
Y
es
que
ahora
sí,
mi
amor
Und
jetzt,
meine
Liebe
Nadie
te
va
ayudar
wird
dir
niemand
helfen
Ponte
las
pilas,
porque
vengo
a
enamorarte
Sei
bereit,
denn
ich
komme,
um
dich
zu
erobern
Y
me
parece,
que
te
llego
la
hora
de
la
verdad
Und
mir
scheint,
dass
für
dich
die
Stunde
der
Wahrheit
gekommen
ist
¡Ay!
Yo
qué
culpa
tengo
si
es
que
tú
me
encantas
Ach!
Was
kann
ich
dafür,
wenn
du
mich
verzauberst
Tu
mirada
me
mata
Dein
Blick
tötet
mich
Eres
la
estrellita
que
alumbro
mi
vida
Du
bist
der
kleine
Stern,
der
mein
Leben
erleuchtet
Por
tus
besos
que
daría
Was
würde
ich
für
deine
Küsse
geben
(Instrumental)
(Instrumental)
Tarde
o
temprano
Früher
oder
später
Yo
te
tendré
en
mis
redes
werde
ich
dich
in
meinen
Netzen
haben
Para
enseñarte
el
verdadero
amor
um
dir
die
wahre
Liebe
zu
zeigen
Todo
mi
mundo,
te
entrego,
si
lo
quieres
Meine
ganze
Welt
gebe
ich
dir,
wenn
du
sie
willst
Como
tributo
a
tu
gran
condición-ción
ción-ción-ción
als
Tribut
an
deine
große
Würde-Würde
Würde-Würde-Würde
¡Ay!
Yo
qué
culpa
tengo
si
es
que
tú
me
encantas
Ach!
Was
kann
ich
dafür,
wenn
du
mich
verzauberst
Tu
mirada
me
mata
Dein
Blick
tötet
mich
Eres
la
estrellita
que
alumbro
mi
vida
Du
bist
der
kleine
Stern,
der
mein
Leben
erleuchtet
Por
tus
besos
que
daría
Was
würde
ich
für
deine
Küsse
geben
Porque
eres
especial
y
muy
fácil
de
amar
Weil
du
besonders
und
so
leicht
zu
lieben
bist
No
tengas
miedo,
porque
tú
eres
mi
desvelo
Hab
keine
Angst,
denn
du
bist
meine
Sehnsucht
Yo
no
puedo
esperar,
medio
minuto
más
Ich
kann
keine
halbe
Minute
länger
warten
Tu
cariñito
es
todo
lo
que
ahora
yo
espero
Deine
Zärtlichkeit
ist
alles,
was
ich
jetzt
erhoffe
Y
me
parece,
que
te
llego
la
hora
de
la
verdad
Und
mir
scheint,
dass
für
dich
die
Stunde
der
Wahrheit
gekommen
ist
Y
yo
qué
culpa
tengo
si
es
que
tú
me
encantas
Und
was
kann
ich
dafür,
wenn
du
mich
verzauberst
Tu
mirada
me
mata
Dein
Blick
tötet
mich
Eres
la
estrellita
que
alumbro
mi
vida
Du
bist
der
kleine
Stern,
der
mein
Leben
erleuchtet
Por
tus
besos
que
daría
Was
würde
ich
für
deine
Küsse
geben
Yo
qué
culpa
tengo...
Was
kann
ich
dafür...
(Bueno
llegó
la
hora
de
la
verdad)
(fundingue...)
(Nun,
die
Stunde
der
Wahrheit
ist
gekommen)
(fundingue...)
(¡Oh,
oh,
oh!)
(Oh,
oh,
oh!)
(¡Oh,
oh,
oh,
oh!)
(Oh,
oh,
oh,
oh!)
(¡Oh,
oh,
oh,
oh!)
(Oh,
oh,
oh,
oh!)
("Za,
za,
ya
cuza")
("Za,
za,
ya
cuza")
(Que
tú
me
encantas...)
(Dass
du
mich
verzauberst...)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Luis Valencia Tovar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.