Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se Va a Formar
Es wird sich was zusammenbrauen
¿Qué
pasa
que
te
veo
en
la
misma
situación
de
hace
una
semana?
Was
ist
los,
dass
ich
dich
in
derselben
Situation
wie
vor
einer
Woche
sehe?
Por
lo
visto
tu
novia
esta
brava
Anscheinend
ist
deine
Freundin
sauer.
Yo
no
entiendo
o
es
que
acaso
te
gusta
esa
vida
Ich
verstehe
es
nicht,
oder
gefällt
dir
dieses
Leben
etwa?
Y
creo
que
entre
los
dos
no
queda
nada
Und
ich
glaube,
dass
zwischen
uns
beiden
nichts
mehr
übrig
ist.
Fue
y
me
dijo
que
estaba
cansada
Sie
kam
und
sagte
mir,
sie
sei
müde.
Que
esta
relación
se
terminaba
Dass
diese
Beziehung
zu
Ende
sei.
Y
es
por
eso
que
me
encuentro
así
con
esta
cara
Und
deswegen
bin
ich
so
und
schaue
so
drein.
Será
de
que
otro
ella
se
enamoró
y
contigo
no
quiere
na'
Vielleicht
hat
sie
sich
in
einen
anderen
verliebt
und
will
nichts
mehr
von
dir.
Perdona
que
interrumpa,
fui
yo
el
que
la
empezó
a
embarrar
Entschuldige,
dass
ich
unterbreche,
ich
war
derjenige,
der
angefangen
hat,
Mist
zu
bauen.
Y
mejor
la
vamos
a
serenatear,
pa'
ver
si
quiere
regresar
Und
wir
bringen
ihr
besser
ein
Ständchen,
um
zu
sehen,
ob
sie
zurückkommen
will.
No
hagas
esa
locura,
mejor
no'
vamos
a
parrandear
Mach
nicht
so
einen
Unsinn,
wir
gehen
besser
feiern.
Ay,
una
botella
de
ron
y
unas
hembras
pa'
poder
bailar
Ach,
eine
Flasche
Rum
und
ein
paar
Mädels
zum
Tanzen.
Ya
se
olvidará
tanto
dolor
Dann
wird
all
der
Schmerz
vergessen
sein.
Sé
que
en
esta
fiesta
encuentres
quién
te
quiera
Ich
weiß,
dass
du
auf
dieser
Party
jemanden
findest,
der
dich
liebt.
Que
se
arme
el
problemón,
que
se
forme
si
se
va
a
formar
Soll
sich
doch
ein
Riesenproblem
anbahnen,
es
soll
entstehen,
wenn
es
entstehen
soll.
A
mí
me
aburrió
esta
situación
Mich
hat
diese
Situation
gelangweilt.
Sé
que
en
esa
fiesta
encuentro
quién
me
quiera
Ich
weiß,
dass
ich
auf
dieser
Party
jemanden
finde,
der
mich
liebt.
Si
vuelves
te
gobernará
(jajaja,
lo
dudo
Silvestre)
Wenn
du
zurückkommst,
wird
sie
dich
beherrschen
(hahaha,
das
bezweifle
ich,
Silvestre).
Menos
mal
que
sigues
mis
consejos
Gut,
dass
du
meinen
Ratschlägen
folgst.
Ahora
trata
de
cambia'
el
semblante
Jetzt
versuche,
deinen
Gesichtsausdruck
zu
ändern.
No
vaya
a
ser
que
llegue
y
se
espante
Nicht
dass
sie
kommt
und
erschrickt.
Y
no
vuelva
la
mujer
que
tanto
has
esperado
Und
die
Frau,
auf
die
du
so
lange
gewartet
hast,
kommt
nicht
wieder.
Y
le
encontré
su
poco
de
cuentas
Und
ich
habe
ihre
kleinen
Geheimnisse
entdeckt.
Por
eso
me
cansé
de
rogarle
Deshalb
habe
ich
es
satt,
sie
anzuflehen.
Y
comprendo
que
no
quiere
amarme
Und
ich
verstehe,
dass
sie
mich
nicht
lieben
will.
Y
aunque
duela
como
sea
hoy
me
pego
unos
tragos
Und
auch
wenn
es
wehtut,
werde
ich
mir
heute
ein
paar
Drinks
genehmigen.
Tal
vez
es
que
ella
se
quiere
vengar
por
eso
no
quiere
volver
Vielleicht
will
sie
sich
rächen,
deshalb
will
sie
nicht
zurückkommen.
También
pienso
lo
mismo
lo
nuestro
ya
no
puede
ser
Ich
denke
auch,
dass
aus
uns
nichts
mehr
werden
kann.
Y
mejor
la
vamos
a
serenatear,
pa'
ver
si
quiere
regresar
Und
wir
bringen
ihr
besser
ein
Ständchen,
um
zu
sehen,
ob
sie
zurückkommen
will.
No
hagas
esa
locura,
mejor
nos
vamos
a
parrandear
Mach
nicht
so
einen
Unsinn,
wir
gehen
besser
feiern.
Ay,
tres
botella'e
ron
y
unas
hembras
pa'
poder
bailar
Ach,
drei
Flaschen
Rum
und
ein
paar
Mädels
zum
Tanzen.
Ya
se
olvidará
tanto
dolor
Dann
wird
all
der
Schmerz
vergessen
sein.
Sé
que
en
esa
fiesta
encuentras
quién
te
quiera
Ich
weiß,
dass
du
auf
dieser
Party
jemanden
findest,
der
dich
liebt.
Que
se
arme
el
problemón,
que
se
forme
si
se
va
a
formar
Soll
sich
doch
ein
Riesenproblem
anbahnen,
es
soll
entstehen,
wenn
es
entstehen
soll.
A
mí
me
aburrió
esta
situación
Mich
hat
diese
Situation
gelangweilt.
Sé
que
en
esta
fiesta
encuentro
quién
me
quiera
Ich
weiß,
dass
ich
auf
dieser
Party
jemanden
finde,
der
mich
liebt.
Si
vuelves
te
gobernará,
eso
jamás
iba
a
creer
Wenn
du
zurückkommst,
wird
sie
dich
beherrschen,
das
hätte
ich
nie
geglaubt.
Ay,
una
botella
de
ron
y
unas
hembras
pa'
poder
bailar
Ach,
eine
Flasche
Rum
und
ein
paar
Mädels
zum
Tanzen.
Ya
se
olvidará
tanto
dolor
Dann
wird
all
der
Schmerz
vergessen
sein.
Sé
que
en
esta
fiesta
encuentres
quién
te
quiera
Ich
weiß,
dass
du
auf
dieser
Party
jemanden
findest,
der
dich
liebt.
Que
se
arme
el
problemón,
que
se
forme
si
se
va
a
formar
Soll
sich
doch
ein
Riesenproblem
anbahnen,
es
soll
entstehen,
wenn
es
entstehen
soll.
A
mí
me
aburrió
esta
situación
Mich
hat
diese
Situation
gelangweilt.
Sé
que
en
esa
fiesta
encuentro
quién
me
quiera
Ich
weiß,
dass
ich
auf
dieser
Party
jemanden
finde,
der
mich
liebt.
Ay,
una
botella
de
ron
y
unas
hembras
pa'
poder
bailar
Ach,
eine
Flasche
Rum
und
ein
paar
Mädels
zum
Tanzen.
Ya
se
olvidará
tanto
dolor
Dann
wird
all
der
Schmerz
vergessen
sein.
Sé
que
en
esta
fiesta
encuentras
quién
te
quiera
Ich
weiß,
dass
du
auf
dieser
Party
jemanden
findest,
der
dich
liebt.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kalet Morales
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.