Kaleth Morales feat. Gabriel "El Chiche" Maestre - La Hora de la Verdad - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Kaleth Morales feat. Gabriel "El Chiche" Maestre - La Hora de la Verdad




La Hora de la Verdad
The Hour of Truth
En tanto tiempo
For so long
Buscando mi fortuna
Searching for my fortune
Ya la encontrado de una forma especial
I've finally found it in a special way
Y dio a mi vida
And it gave my life
Que no es una locura
Meaning and purpose
Que como te quiero, no he querido jamás
I've never loved anyone as much as I love you
(¡Ay, mi vida!)
(Oh, my love!)
Y yo que culpa tengo, si es que me encantas
It's not my fault if you captivate me
Tu mirada me mata
Your gaze mesmerizes me
Eres la estrellita que alumbro mi vida
You are the star that lights up my life
Por tus besos que daría
I would give anything for your kisses
Y es que ahora sino habrá
And now there will be no one
Quien te pueda salvar
Who can save you
Vine a buscarte
I've come to find you
Reina mía pa' llevarte
My queen, to take you away
Y es que ahora si mi amor
And now, my love
Nadie te va ayudar
No one will help you
Ponte las pilas, porque vengo a enamorarte
Get ready, because I'm here to make you fall in love
Y me parece, que te llego la hora de la verdad
And it seems to me that the hour of truth has come
¡Ay! Yo que culpa tengo si es que me encantas
Oh, it's not my fault if you captivate me
Tu mirada me mata
Your gaze mesmerizes me
Eres la estrellita que alumbro mi vida
You are the star that lights up my life
Por tus besos que daría
I would give anything for your kisses
Tarde o temprano
Sooner or later
Yo te tendré en mis redes
I will have you in my net
Para enseñarte el verdadero amor
To show you the true meaning of love
Todo mi mundo, te entrego, si lo quieres
I give you my whole world, if you want it
Como tributo a tu gran condición-ción ción-ción-ción
As a tribute to your great grace
¡Ay! Yo que culpa tengo si es que me encantas
Oh, it's not my fault if you captivate me
Tu mirada me mata
Your gaze mesmerizes me
Eres la estrellita que alumbro mi vida
You are the star that lights up my life
Por tus besos que daría
I would give anything for your kisses
Porque eres especial y muy fácil de amar
Because you are special and so easy to love
No tengas miedo, porque eres mi desvelo
Don't be afraid, because you are my obsession
Yo no puedo esperar, medio minuto más
I can't wait another minute
Tu cariñito es todo lo que ahora yo espero
Your love is all I desire now
Y me parece, que te llego la hora de la verdad
And it seems to me that the hour of truth has come
Y yo que culpa tengo si es que me encantas
And it's not my fault if you captivate me
Tu mirada me mata
Your gaze mesmerizes me
Eres la estrellita que alumbro mi vida
You are the star that lights up my life
Por tus besos que daría
I would give anything for your kisses
Yo que culpa tengo...
It's not my fault...
(Bueno llegó la hora de la verdad) (fundingue...)
(Well, the hour of truth has come) (fade out...)
(Oh, oh, oh)
(Oh, oh, oh)
(Oh, oh, oh, oh)
(Oh, oh, oh, oh)
(Oh, oh, oh, oh)
(Oh, oh, oh, oh)
(Oh, uh)
(Oh, uh)
("Za, za, za, ya cuza")
("Za, za, za, you're crossing the line")
(Que me encantas...)
(You captivate me...)





Авторы: Jose Luis Valencia Tovar


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.