Текст и перевод песни Kaleth Morales - Anónimo (para el Pipe Tnico)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Anónimo (para el Pipe Tnico)
Аноним (для Папе Тинико)
La
que
tolera
todos
mis
arranques
Ты
терпишь
все
мои
вспышки
La
que
siempre
se
encuentra
a
mi
lado
Ты
всегда
рядом
со
мной
En
los
dias
que
soy
arrogante
В
дни,
когда
я
высокомерен
La
que
en
silecio
me
dice
cantante
Ты
молча
говоришь
мне,
певец
Porque
te
encuentras
tan
preocupado?
Почему
ты
так
беспокоишься?
Se
me
olvida
lo
triste
de
antes
Я
забываю
о
прошлой
печали
Y
mis
alegrias
yo
las
vivo
con
ella
Я
живу
радостями,
которые
испытываю
с
тобой
Y
en
las
oscuridad
ella
siempre
ha
sido
mi
estrella
Ты
всегда
была
моей
путеводной
звездой
в
темноте
Aunque
muchos
no
la
consideran
tan
bella
Хотя
многие
не
считают
тебя
такой
уж
красивой
En
mi
corazon
siempre
sera
una
doncella
В
моем
сердце
ты
всегда
будешь
девой
Hoy
van
a
saber
cuanto
la
quiero
yo
Сегодня
они
узнают,
как
сильно
я
тебя
люблю
Hoy
van
a
saber
que
me
importa
mucho
Сегодня
они
узнают,
как
сильно
ты
мне
дорога
Si
por
ella
fue
que
todo
cambio
Ведь
благодаря
тебе
все
изменилось
Cuando
aparecio
en
mi
mundo
(bis)
Когда
ты
появилась
в
моем
мире
(дважды)
Se
me
han
pasado
los
años
Прошли
годы
Y
todavia
se
encuentra
conmigo
А
ты
всё
ещё
со
мной
Mas
las
largo
que
un
mes
de
mayo
Но
часы,
когда
тебя
нет
рядом
Son
las
horas
en
que
no
esta
conmigo
Кажутся
мне
длиннее
месяца
май
La
que
para
no
ver
triste
a
la
gente
Ты
та,
кто
скрывает
свои
печали
Siempre
oculta
todas
sus
tristezas
Чтобы
люди
не
видели
их
Es
mi
amiga
y
tambien
confidente
Ты
моя
подруга
и
доверенное
лицо
La
que
soporta
que
a
veces
la
deje
Ты
терпишь,
когда
я
иногда
бросаю
тебя
Por
no
querer
llevarla
a
una
fiesta
Чтобы
не
брать
тебя
с
собой
на
вечеринки
Con
tan
solo
tocarla
estremece
Своим
прикосновением
ты
заставляешь
меня
дрожать
Y
aunque
no
comprenda
todo
lo
que
le
digo
И
хотя
ты
не
всего
понимаешь
из
того,
что
я
говорю
Siempre
ocupara
un
lugar
muy
dentro
de
mi
alma
Ты
всегда
будешь
занимать
особое
место
в
моей
душе
Y
aunque
yo
tampoco
no
la
entienda
un
poquito
И
хотя
я
тоже
не
совсем
понимаю
тебя
Se
que
cuando
no
estoy
a
su
lado
me
extraña
Я
знаю,
что
ты
скучаешь
по
мне,
когда
меня
нет
рядом
Yo
se
que
algunos
no
entienden
Я
знаю,
что
некоторые
не
понимают
No
siempre
se
le
canta
a
lo
mismo
Что
не
всегда
можно
петь
об
одном
и
том
же
Pero
hay
cosas
que
uno
quiere
Но
есть
вещи,
которых
хочется
Que
se
logran
robar
el
cariño
И
они
могут
завоевать
любовь
"Y
es
que
hay
cosas
a
las
que
uno
le
canta
"И
есть
вещи,
о
которых
можно
петь
...que
no
siempre
es
la
madre,
la
hija
o
una
amiga
...Не
всегда
это
мать,
дочь
или
подруга
...hay
situaciones
en
las
que
uno
les
canta
a
algo
distinto...
...Есть
ситуации,
когда
поешь
о
чем-то
другом...
Y
en
esta
ocacion
yo
le
canto
a...
А
в
этот
раз
я
пою
о...
Es
una
cosa...
pero
la
quiero
mucho"...
Это
вещь...
но
я
очень
ее
люблю"...
Ayyy
mi
Guitarra!!
О
моя
Гитара!!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.